← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 24 juillet 2015 : - M. Vandergucht, C.,
collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix de Kraainem - Rhode-Saint-Genèse, est temporairement
délégué aux fonctions de greffier à cette jus Le présent arrêté entre en vigueur
le jour de la prestation de serment et prend fin le 31 août 2015(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 24 juillet 2015 : - M. Vandergucht, C., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix de Kraainem - Rhode-Saint-Genèse, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à cette jus Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment et prend fin le 31 août 2015(...) | Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 24 juli 2015 : - is aan de heer Vandergucht, C., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht Kraainem - Sint-Genesius-Rode, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging en eindigt op 31 augustus 2015 `s avo(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés ministériels du 24 juillet 2015 : | Bij ministeriële besluiten van 24 juli 2015 : |
- M. Vandergucht, C., collaborateur sous contrat au greffe de la | - is aan de heer Vandergucht, C., medewerker op arbeidsovereenkomst |
justice de paix de Kraainem - Rhode-Saint-Genèse, est temporairement | bij de griffie van het vredegerecht Kraainem - Sint-Genesius-Rode, |
délégué aux fonctions de greffier à cette justice de paix. | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij dit |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment | vredegerecht te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging en |
et prend fin le 31 août 2015 au soir; | eindigt op 31 augustus 2015 `s avonds; |
- Mme Dehaen, A., collaborateur au greffe de la justice de paix de | - is aan Mevr. Dehaen, A., medewerker bij de griffie van het |
Landen-Zoutleeuw, est temporairement déléguée aux fonctions de | vredegerecht Landen - Zoutleeuw, opdracht gegeven om tijdelijk het |
greffier à cette justice de paix. | ambt van griffier bij dit vredegerecht te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging en |
et prend fin le 31 août 2015 au soir; | eindigt op 31 augustus 2015 `s avonds; |
- Mme Duchâteau, A., collaborateur sous contrat au greffe de la | - is aan Mevr. Duchâteau, A., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de |
justice de paix de Thuin, est temporairement déléguée aux fonctions de | griffie van het vredegerecht Thuin, opdracht gegeven om tijdelijk het |
greffier à cette justice de paix. | ambt van griffier bij dit vredegerecht te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke |
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2015 et prend fin le 31 | niet kan geschieden vóór 1 augustus 2015 en eindigt op 31 augustus |
août 2015 au soir. | 2015 's avonds. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |