← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination de la Commission électorale pour les élections 2013 du Conseil de la Jeunesse "
Arrêté ministériel portant nomination de la Commission électorale pour les élections 2013 du Conseil de la Jeunesse | Ministerieel besluit houdende benoeming van de Verkiezingscommissie voor de verkiezingen 2013 van de Jeugdraad |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
1er OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel portant nomination de la | 1 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de |
Commission électorale pour les élections 2013 du Conseil de la Jeunesse | Verkiezingscommissie voor de verkiezingen 2013 van de Jeugdraad |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 14 novembre 2008 instaurant le Conseil de la Jeunesse | Gelet op het decreet van 14 november 2008 tot instelling van de |
de la Communauté française, tel que modifié par le décret du 4 juillet 2013; | Jeugdraad van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2013; |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs | en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et | Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de |
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; | voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de |
jeugdorganisaties; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2013 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
portant exécution du décret du 14 novembre 2008 instaurant le Conseil | augustus 2013 tot uitvoering van het decreet van 14 november 2008 tot |
de la Jeunesse en Communauté française, l'article 38; | instelling van de Jeugdraad van de Franse Gemeenschap, artikel 38; |
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination | Overwegende dat de kandidaten aan de voorwaarden inzake benoeming |
inscrites à l'article 38 l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | voldoen, opgenomen in artikel 38 van het besluit van de Regering van |
française du 29 août 2013 portant exécution du décret du 14 novembre | de Franse Gemeenschap van 29 augustus 2013 tot uitvoering van het |
2008 instaurant le Conseil de la Jeunesse en Communauté française, | decreet van 14 november 2008 tot instelling van de Jeugdraad van de |
Franse Gemeenschap, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la commission électorale : |
Artikel 1.Benoemd worden tot lid van de verkiezingscommissie : |
1° En qualité de Secrétaire générale du Conseil de la Jeunesse : | 1° Als secretaris-generaal van de Jeugdraad : |
Mme Géraldine MOTTE | Mevr. Géraldine MOTTE |
Boulevard Léopold II, 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 Bruxelles | 1080 Bruxelles |
2° En qualité de chargé de l'organisation des élections du Conseil de | 2° Belast met de organisatie van de verkiezingen van de Jeugdraad : |
la Jeunesse : M. Joachim WACQUEZ | De heer Joachim WACQUEZ |
Boulevard Léopold II 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 Bruxelles | 1080 Bruxelles |
3° En qualité de membres de l'actuelle assemblée générale du Conseil | 3° Als leden van de huidige algemene vergadering van de Jeugdraad die |
de la Jeunesse qui ne sont plus candidats : | niet meer kandidaat zijn : |
Mme Monique MISENGA | Mevr. Monique MISENGA |
Boulevard Léopold II 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 Bruxelles | 1080 Bruxelles |
M. Jérôme NSANZIMANA | De heer Jérôme NSANZIMANA |
Boulevard Léopold II 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 Bruxelles | 1080 Bruxelles |
4° En qualité de représentants de la Commission Consultative des | 4° Als vertegenwoordigers van de Adviescommissie voor de |
Organisations de Jeunesse qui ne sont pas candidats : | Jeugdorganisaties die niet meer kandidaat zijn : |
M. Carlos CRESPO | De heer Carlos CRESPO |
Boulevard de l'Empereur 15, bte3 | Boulevard de l'Empereur 15, bte3 |
1000 Bruxelles | 1000 Bruxelles |
M. Julien BUNCKENS | De heer Julien BUNCKENS |
Rue de la Charité 43 | Rue de la Charité 43 |
1210 Bruxelles | 1210 Bruxelles |
5° En qualité de représentantes de la Commission Consultative des | 5° Als vertegenwoordigsters van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en |
Maisons et Centres de Jeunes qui ne sont pas candidates : | -centra die niet meer kandidaat zijn : |
Mme Lison THEMELIN | Mevr. Lison THEMELIN |
Rue des Glycines 7 | Rue des Glycines 7 |
6760 VIRTON | 6760 VIRTON |
Mme Carinne LENOIR | Mevr. Carine LENOIR |
Rue Saint-Ghislain 26, 1000 Bruxelles | Rue Saint-Ghislain 26, 1000 Bruxelles |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2013. |
Bruxelles, le 1er octobre 2013. | Brussel, 1 oktober 2013. |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |