← Retour vers "Autorisation individuelle de fourniture d'électricité EF-2014-0038-A Par arrêté ministériel
du 18 juillet 2014, est octroyée à Eni S.p.A. une autorisation individuelle de fourniture d'électricité,
conformément aux dispositions de l'arrêté roy
"
Autorisation individuelle de fourniture d'électricité EF-2014-0038-A Par arrêté ministériel du 18 juillet 2014, est octroyée à Eni S.p.A. une autorisation individuelle de fourniture d'électricité, conformément aux dispositions de l'arrêté roy | Individuele vergunning voor de levering van elektriciteit EF-2014-0038-A Bij ministerieel besluit van 18 juli 2014 wordt aan Eni S.p.A. een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend, overeenkomstig de bepalingen van |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Autorisation individuelle de fourniture d'électricité | Individuele vergunning voor de levering van elektriciteit |
EF-2014-0038-A | EF-2014-0038-A |
Par arrêté ministériel du 18 juillet 2014, est octroyée à Eni S.p.A. | Bij ministerieel besluit van 18 juli 2014 wordt aan Eni S.p.A. een |
une autorisation individuelle de fourniture d'électricité, | individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend, |
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 2 avril 2003 | overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 april |
relatif aux autorisations de fourniture d'électricité par des | 2003 betreffende de vergunningen voor de levering van elektriciteit |
intermédiaires et aux règles de conduite applicables à ceux-ci. | door tussenpersonen en betreffende de gedragsregels die op hen van |
toepassing zijn. |