← Retour vers "Notariat Par arrêtés ministériels du 16 décembre 2014 : - la demande d'association
de M. Triau, K., notaire à la résidence de Rotselaar, et Mme Verwimp, H., candidat-notaire, pour former
l'association « Triau & Verwimp », avec résidence à Mme Verwimp, H.,
est affectée en qualité de notaire associée à la résidence de Rotselaar; - la d(...)"
| Notariat Par arrêtés ministériels du 16 décembre 2014 : - la demande d'association de M. Triau, K., notaire à la résidence de Rotselaar, et Mme Verwimp, H., candidat-notaire, pour former l'association « Triau & Verwimp », avec résidence à Mme Verwimp, H., est affectée en qualité de notaire associée à la résidence de Rotselaar; - la d(...) | Notariaat Bij ministeriele besluiten van 16 december 2014 : - is het verzoek tot associatie van de heer Triau, K., notaris ter standplaats Rotselaar, en van Mevr. Verwimp, H., kandidaat-notaris, om de associatie "Triau & Verwimp" Mevr. Verwimp, H., is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Rotselaar; - is het ve(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Notariat | Notariaat |
| Par arrêtés ministériels du 16 décembre 2014 : | Bij ministeriele besluiten van 16 december 2014 : |
| - la demande d'association de M. Triau, K., notaire à la résidence de | - is het verzoek tot associatie van de heer Triau, K., notaris ter |
| Rotselaar, et Mme Verwimp, H., candidat-notaire, pour former | standplaats Rotselaar, en van Mevr. Verwimp, H., kandidaat-notaris, om |
| l'association « Triau & Verwimp », avec résidence à Rotselaar, est | de associatie "Triau & Verwimp", ter standplaats Rotselaar te vormen, |
| approuvée. | goedgekeurd. |
| Mme Verwimp, H., est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Verwimp, H., is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
| résidence de Rotselaar; | standplaats Rotselaar; |
| - la demande d'association de M. Van Eeckhoudt, L., notaire à la | - is het verzoek tot associatie van de heer Van Eeckhoudt, L., notaris |
| résidence de Linter, et Mme Champagne, K., candidat-notaire, pour | ter standplaats Linter, en van Mevr. Champagne, K., kandidaat-notaris, |
| former l'association « Van Eeckhoudt & Champagne », avec résidence à | om de associatie "Van Eeckhoudt & Champagne", ter standplaats Linter |
| Linter, est approuvée. | te vormen, goedgekeurd. |
| Mme Champagne, K., est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Champagne, K., is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
| résidence de Linter; | standplaats Linter; |
| - la demande d'association de M. Angenot, J.-L., notaire à la | - is het verzoek tot associatie van de heer Angenot, J.-L., notaris |
| résidence de Welkenraedt, et de M. Angenot, F., candidat-notaire, pour | ter standplaats Welkenraedt, en van de heer Angenot, F., |
| former l'association « Jean-Luc en François ANGENOT », avec résidence | kandidaat-notaris, om de associatie "Jean-Luc en François ANGENOT", |
| à Welkenraedt, est approuvée. | ter standplaats Welkenraedt te vormen, goedgekeurd. |
| M. Angenot, F., est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Angenot, F., is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
| résidence de Welkenraedt; | standplaats Welkenraedt; |
| - la demande d'association de Mmes Wacquez, C., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van Mevrn. Wacquez, C., notaris ter |
| de Tournai (territoire du premier canton), et de Decock, Ch., | standplaats Doornik (grondgebied van het eerste kanton), en van |
| candidat-notaire, pour former l'association « Caroline WACQUEZ et | Decock, Ch., kandidaat-notaris, om de associatie "Caroline WACQUEZ et |
| Charlotte DECOCK », avec résidence à Tournai (territoire du premier | Charlotte DECOCK", ter standplaats Doornik (grondgebied van het eerste |
| canton), est approuvée. | kanton) te vormen, goedgekeurd. |
| Mme Decock, Ch., est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Decock, Ch., is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
| résidence de Tournai (territoire du premier canton); | standplaats Doornik (grondgebied van het eerste kanton); |
| - est dans article 2 de l'arrêté ministériel du 18 novembre 2014, par | - is in het artikel 2 van het ministerieel besluit van 18 november |
| lequel la demande d'association de M. Maere, P., notaire à la | 2014, waarbij het verzoek tot associatie van de heer Maere, P., |
| résidence de Dixmude, et de Mme Roels, J., candidate-notaire, pour | notaris ter standplaats Diksmuide, en van Mevr. Roels, J., |
| former l'association « Pierre Maere & Jasmine Roels », avec résidence | kandidaat-notaris, om de associatie "Pierre Maere & Jasmine Roels", |
| à Dixmude, été approuvée, la résidence de `Diskmuide' remplacé par | ter standplaats Diksmuide te vormen, werd goedgekeurd, de standplaats |
| `Diksmuide'. | `Diskmuide' vervangen door `Diksmuide'. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |