← Retour vers "Santé Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 renouvelle, pour une période de six mois prenant
cours le 19 novembre 2012 jusqu'au 18 avril 2013, l'agrément provisoire n° 138 accordé à l'entreprise
de transport médico-sanitaire « SPRL Ambulance Un arrêté ministériel
du 3 décembre 2012 renouvelle, pour une période de six mois prenant cours(...)"
Santé Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 renouvelle, pour une période de six mois prenant cours le 19 novembre 2012 jusqu'au 18 avril 2013, l'agrément provisoire n° 138 accordé à l'entreprise de transport médico-sanitaire « SPRL Ambulance Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 renouvelle, pour une période de six mois prenant cours(...) | Gezondheid Bij ministerieel besluit van 3 december 2012 wordt de aan het bedrijf voor medisch-sanitair vervoer "SPRL Ambulance tournaisienne" toegekende voorlopige erkenning nr. 138 vanaf 19 november 2012 tot 18 april 2013 voor zes ma Bij ministerieel besluit van 3 december 2012 wordt de aan het bedrijf voor medisch-sanitair ver(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Santé Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 renouvelle, pour une période de six mois prenant cours le 19 novembre 2012 jusqu'au 18 avril 2013, l'agrément provisoire n° 138 accordé à l'entreprise de transport médico-sanitaire « SPRL Ambulance tournaisienne ». | WAALSE OVERHEIDSDIENST Gezondheid Bij ministerieel besluit van 3 december 2012 wordt de aan het bedrijf voor medisch-sanitair vervoer "SPRL Ambulance tournaisienne" toegekende voorlopige erkenning nr. 138 vanaf 19 november 2012 tot 18 april 2013 voor zes maanden hernieuwd. |
Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 renouvelle, pour une période | Bij ministerieel besluit van 3 december 2012 wordt de aan het bedrijf |
de six mois prenant cours le 6 décembre 2012, l'agrément provisoire n° | voor medisch-sanitair vervoer "CHC Clinique de l'Espérance" toegekende |
141 accordé à l'entreprise de transport médico-sanitaire « CHC | voorlopige erkenning nr. 141 vanaf 6 december 2012 voor zes maanden |
Clinique de l'Espérance ». | hernieuwd. |
Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 accorde, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 3 december 2012 wordt het bedrijf |
six mois prenant cours le 3 décembre 2012, un agrément provisoire n° | "Service Grande SPRL" vanaf 3 december 2012 voor zes maanden erkend |
142 en qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise | als dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. |
« Service Grande » SPRL. | 142). |
Un arrêté ministériel du 13 décembre 2012 accorde, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 13 december 2012 wordt het bedrijf |
six mois prenant cours le 13 décembre 2012, un agrément provisoire n° | "Ambuhuy SPRL" vanaf 13 december 2012 voor zes maanden erkend als |
143 en qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise | dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 143). |
« Ambuhuy » SPRL. | |
Un arrêté ministériel du 20 décembre 2012 accorde, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 20 december 2012 wordt het bedrijf |
six mois prenant cours le 20 décembre 2012, un agrément provisoire n° | "Hainaut Ambulances" vanaf 20 december 2012 voor zes maanden erkend |
144 en qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise | als dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. |
« Hainaut Ambulances ». | 144). |
Un arrêté ministériel du 24 décembre 2012 agrée, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 24 december 2012, dat in werking treedt |
trois ans prenant cours le 24 décembre 2012, le cycle de formation | op 24 december 2012, wordt de opleidingscyclus die door het "Institut |
organisé par l'Institut provincial de formation du Hainaut dans le | provincial de formation du Hainaut" georganiseerd wordt in het kader |
cadre du transport médico-sanitaire. | van het medisch-sanitair vervoer, erkend voor een termijn van drie jaar. |
Un arrêté ministériel du 11 janvier 2013 renouvelle, pour une période | Bij ministerieel besluit van 11 januari 2013 wordt de aan het bedrijf |
de trois ans prenant cours le 20 mars 2012 jusqu'au 19 mars 2015, | voor medisch-sanitair vervoer "Medic-Ambulance" toegekende erkenning |
l'agrément n° 098 en qualité de service de transport médico-sanitaire | nr. 098 vanaf 20 maart 2012 tot 19 maart 2015 voor drie jaar |
à l'entreprise « Medic-Ambulance ». | hernieuwd. |
Un arrêté ministériel du 28 janvier 2013 accorde, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 28 januari 2013 wordt het bedrijf "Sprint |
six mois prenant cours le 28 janvier 2013, un agrément provisoire n° | Medical Team ASBL" vanaf 28 januari 2013 voor zes maanden erkend als |
145 en qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise | dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 145). |
« Sprint Medical Team ASBL ». | |
Un arrêté ministériel du 14 février 2013 accorde, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 14 februari 2013 wordt het bedrijf "SPRL |
cinq ans prenant cours le 3 mai 2013 jusqu'au 2 mai 2018, un agrément | Service Grande" vanaf 3 mei 2013 tot 2 mei 2018 voor vijf jaar erkend |
n° 142 en qualité de service de transport médico-sanitaire à | als dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. |
l'entreprise SPRL « Service Grande ». | 142). |
Un arrêté ministériel du 15 février 2013 renouvelle, pour une période | Bij ministerieel besluit van 15 februari 2013 wordt de aan het bedrijf |
de trois ans prenant cours le 7 décembre 2012 jusqu'au 6 décembre | voor medisch-sanitair vervoer "SPRL JS Ambu" toegekende erkenning nr. |
2015, l'agrément n° 090 en qualité de service de transport | 090 vanaf 7december 2012 tot 6 december 2015 voor drie jaar hernieuwd. |
médico-sanitaire accordé à la SPRL « JS Ambu ». | |
Un arrêté ministériel du 14 mars 2013 renouvelle, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 14 maart 2013 wordt de aan het bedrijf |
cinq ans prenant cours le 24 avril 2012 jusqu'au 23 avril 2014, | voor medisch-sanitair vervoer "ASBL Centre Secours Ambulance poste |
l'agrément n° 032 en qualité de service de transport médico-sanitaire | Gilly (SAPG)" toegekende erkenning nr. 032 vanaf 24 april 2012 tot 23 |
octroyé à l'ASBL « Centre Secours Ambulance poste Gilly (SAPG) ». | april 2014 voor vijf jaar hernieuwd. |
Un arrêté ministériel du 14 mars 2013 accorde, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 14 maart 2013 wordt het bedrijf "SPRL Ath |
cinq ans prenant cours le 23 février 2013 jusqu'au 22 février 2018, un | Ambu" vanaf 23 februari 2013 tot 22 februari 2018 voor vijf jaar |
agrément n° 136 en qualité de service de transport médico-sanitaire à | erkend als dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning |
l'entreprise SPRL « Ath Ambu ». | nr. 136). |
Un arrêté ministériel du 15 mars 2013 renouvelle, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 15 maart 2013 wordt de aan het bedrijf |
cinq ans prenant cours le 23 avril 2013 jusqu'au 22 avril 2018, | voor medisch-sanitair vervoer "SCRL Ambulances Joye" toegekende |
l'agrément n° 010 en qualité de service de transport médico-sanitaire | erkenning nr. 010 vanaf 23 april 2013 tot 22 april 2018 voor vijf jaar |
octroyé à la SCRL « Ambulances Joye ». | hernieuwd. |
Un arrêté ministériel du 3 avril 2013 accorde, pour une période de six | Bij ministerieel besluit van 3 april 2013 wordt het bedrijf "SPRL |
mois prenant cours le 3 avril 2013, un agrément provisoire n° 146 en | Trans Ambulance" vanaf 3 april 2013 voor zes maanden erkend als dienst |
qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise « SPRL | voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 146). |
Trans Ambulance ». | |
Un arrêté ministériel du 3 avril 2013 accorde, pour une période de six | Bij ministerieel besluit van 3 april 2013 wordt het bedrijf "SPRL |
mois prenant cours le 3 avril 2013, un agrément provisoire n° 147 en | Ouder Laetitia" vanaf 3 april 2013 voor zes maanden erkend als dienst |
qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise « SPRL | voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 147). |
Oudar Laetitia ». | |
Un arrêté ministériel du 3 avril 2013 renouvelle, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 3 april 2013 wordt de aan het bedrijf |
cinq ans prenant cours le 23 avril 2013 jusqu'au 22 avril 2018, | voor medisch-sanitair vervoer "Ambulances Courtois" toegekende |
l'agrément n° 001 en qualité de service de transport médico-sanitaire | erkenning nr. 001 vanaf 23 april 2013 tot 22 april 2018 voor vijf jaar |
octroyé à l'entreprise « Ambulances Courtois ». | hernieuwd. |
Un arrêté ministériel du 16 avril 2013 renouvelle, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 16 april 2013 wordt de aan het bedrijf |
cinq ans prenant cours le 26 mai 2013 jusqu'au 25 mai 2018, l'agrément | voor medisch-sanitair vervoer "CJP Ambulances" toegekende erkenning |
n° 121 en qualité de service de transport médico-sanitaire octroyé à | nr. 121 vanaf 26 mei 2013 tot 25 mei 2018 voor vijf jaar hernieuwd. |
la société « CJP Ambulances ». | |
Un arrêté ministériel du 14 mai 2013 accorde, pour une période de cinq | Bij ministerieel besluit van 14 mei 2013 wordt het bedrijf "SPRL |
ans prenant cours le 19 avril 2013 jusqu'au 28 avril 2018, un agrément | Ambulance tournaisienne" vanaf 19 april 2013 tot 28 april 2018 voor |
n° 138 en qualité de service de transport médico-sanitaire à | vijf jaar erkend als dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke |
l'entreprise SPRL « Ambulance tournaisienne ». | erkenning nr. 138). |
Un arrêté ministériel du 14 mai 2013 proroge pour une période de trois | Bij ministerieel besluit van 14 mei 2013 wordt de erkenning van de |
opleidingscycli die door de "SPRL Sud Assistance" in het kader van het | |
ans à dater du 26 avril 2013, l'agrément des cycles de formation organisés par la SPRL « Sud Assistance » dans le cadre du transport médico-sanitaire. | medisch-sanitair vervoer georganiseerd wordt voor drie jaar verlengd vanaf 26 april 2013. |
Un arrêté ministériel du 21 mai 2013 agrée, pour une période de trois | Bij ministerieel besluit van 21 mei 2013, dat in werking treedt op 21 |
ans prenant cours le 21 mai 2013, le cycle de formation organisé par « | mei 2013, wordt de opleidingscyclus die door "Save My Live" |
Save My Live » dans le cadre du transport médico-sanitaire. | georganiseerd wordt in het kader van het medisch-sanitair vervoer, |
erkend voor een termijn van drie jaar. | |
Un arrêté ministériel du 21 mai 2013 renouvelle, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 21 mei 2013 wordt de aan het bedrijf voor |
six mois prenant cours le 20 mai 2013 jusqu'au 19 novembre 2013, | medisch-sanitair vervoer "Hainaut Ambulances" toegekende voorlopige |
l'agrément provisoire n° 144 accordé à l'entreprise de transport | erkenning nr. 144 vanaf 20 mei 2013 tot 19 november 2013 voor zes |
médico-sanitaire « Hainaut Ambulances ». | maanden hernieuwd. |
Un arrêté ministériel du 10 juin 2013 accorde, pour une période de six | Bij ministerieel besluit van 10 juni 2013 wordt het bedrijf "SA Falck |
mois prenant cours le 10 juin 2013, un agrément provisoire n° 148 en | Benelux" vanaf 10 juni 2013 voor zes maanden erkend als dienst voor |
qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise « SA | medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 148). |
Falck Benelux ». | |
Un arrêté ministériel du 19 juin 2013 renouvelle, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 19 juni 2013 wordt de aan het bedrijf |
cinq ans prenant cours le 23 août 2013 jusqu'au 22 août 2018, | voor medisch-sanitair vervoer "Ambulances Detheux SA" toegekende |
l'agrément n° 068 en qualité de service de transport médico-sanitaire | erkenning nr. 068 vanaf 23 augustus 2013 tot 22 augustus 2018 voor |
octroyé à la société « Ambulances Detheux SA ». | vijf jaar hernieuwd. |
Un arrêté ministériel du 2 juillet 2013 prolonge, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 2 juli 2013 wordt de aan het bedrijf voor |
six mois prenant cours le 29 juin 2013 jusqu'au 28 décembre 2013, | medisch-sanitair vervoer "Sprint Medical Team" toegekende voorlopige |
l'agrément provisoire n° 145 accordé à l'entreprise de transport | erkenning nr. 145 vanaf 29 juni 2013 tot 28 december 2013 voor zes |
médico-sanitaire « Sprint Medical Team ». | maanden verlengd. |
Un arrêté ministériel du 2 juillet 2013 accorde, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 2 juli 2013 wordt het bedrijf "Ambuhuy" |
cinq ans prenant cours le 13 juin 2013 jusqu'au 12 juin 2018, un | vanaf 13 juni 2013 tot 12 juni 2018 voor vijf jaar erkend als dienst |
agrément n° 143 en qualité de service de transport médico-sanitaire à | voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 143). |
la société « Ambuhuy ». | |
Un arrêté ministériel du 19 juillet 2013 accorde, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 19 juli 2013 wordt het bedrijf "ASBL |
six mois prenant cours le 19 juillet 2013, un agrément provisoire n° | G.I.P.S." vanaf 19 juli 2013 voor zes maanden erkend als dienst voor |
149 en qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise | medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 149). |
« ASBL G.I.P.S. ». | |
Un arrêté ministériel du 2 septembre 2013 accorde, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 2 september 2013 wordt het bedrijf "SCRL |
six mois prenant cours le 2 septembre 2013, un agrément provisoire n° | FS Centra-Secours" vanaf 2 september 2013 voor zes maanden erkend als |
150 en qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise | dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 150). |
« SCRL FS Centra-Secours ». | |
Un arrêté ministériel du 12 septembre 2013 accorde, pour une période | Bij ministerieel besluit van 12 september 2013 wordt het bedrijf "ASBL |
de six mois prenant cours le 12 septembre 2013, un agrément provisoire | Ambulance" vanaf 12 september 2013 voor zes maanden erkend als dienst |
n° 151 en qualité de service de transport médico-sanitaire à | voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 151). |
l'entreprise « ASBL Ambulance ». | |
Un arrêté ministériel du 12 septembre 2013 accorde, pour une période | Bij ministerieel besluit van 12 september 2013 wordt het bedrijf "SPRL |
de six mois prenant cours le 12 septembre 2013, un agrément provisoire | E.L.S. Ambulances" vanaf 12 september 2013 voor zes maanden erkend als |
n° 152 en qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise SPRL-S « E.L.S. Ambulances ». | dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 152). |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2013 accorde, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2013 wordt het bedrijf "SCRI |
six mois prenant cours le 15 octobre 2013, un agrément provisoire n° | Save My Live" vanaf 15 oktober 2013 voor zes maanden erkend als dienst |
153 en qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise | voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 153). |
SCRI « Save My Live ». | |
Un arrêté ministériel du 29 octobre 2013 renouvelle, pour une période | Bij ministerieel besluit van 29 oktober 2013 wordt de aan het bedrijf |
de cinq ans prenant cours le 17 octobre 2013 jusqu'au 16 octobre 2018, | voor medisch-sanitair vervoer "SPRL Transports Services" toegekende |
l'agrément n° 106 en qualité de service de transport médico-sanitaire | erkenning nr. 106 vanaf 17 oktober 2013 tot 16 oktober 2018 voor vijf |
à l'entreprise SPRL « Transports Services ». | jaar hernieuwd. |
Un arrêté ministériel du 13 novembre 2013 accorde, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 13 november 2013 wordt het bedrijf "SPRL |
six mois prenant cours le 13 novembre 2013, un agrément provisoire n° | O2 Ambulances" vanaf 13 november 2013 voor zes maanden erkend als |
154 en qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise | dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 154). |
SPRL « O2 Ambulances ». | |
Un arrêté ministériel du 13 novembre 2013 accorde, pour une période de | Bij ministerieel besluit van 13 november 2013 wordt het bedrijf |
cinq ans prenant cours le 20 novembre 2013 jusqu'au 19 novembre 2018, | "Hainaut Ambulances" vanaf 20 november 2013 tot 19 november 2018 voor |
un agrément n° 144 en qualité de service de transport médico-sanitaire | vijf jaar erkend als dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke |
à la société « Hainaut Ambulances ». | erkenning nr. 144). |
Un arrêté ministériel du 19 novembre 2013 renouvelle, pour une période | Bij ministerieel besluit van 19 november 2013 wordt de aan het bedrijf |
de six mois prenant cours le 3 octobre 2013, l'agrément provisoire n° | voor medisch-sanitair vervoer "Oudar Laetitia" toegekende voorlopige |
147 accordé à l'entreprise de transport médico-sanitaire « Oudar Laetitia ». | erkenning nr. 147 vanaf 3 oktober 2013 voor zes maanden hernieuwd. |
Un arrêté ministériel du 19 novembre 2013 renouvelle, pour une période | Bij ministerieel besluit van 19 november 2013 wordt de aan het bedrijf |
de six mois prenant cours le 11 décembre 2013, l'agrément provisoire | voor medisch-sanitair vervoer "SA Falck Benelux" toegekende voorlopige |
n° 148 accordé à l'entreprise de transport médico-sanitaire « SA Falck Benelux ». | erkenning nr. 148 vanaf 11 december 2013 voor zes maanden hernieuwd. |
Un arrêté ministériel du 19 novembre 2013 renouvelle, pour une période | Bij ministerieel besluit van 19 november 2013 wordt de aan het bedrijf |
de deux ans prenant cours le 25 août 2013 jusqu'au 24 août 2015, | voor medisch-sanitair vervoer "Maison Cobeaux" toegekende erkenning |
l'agrément n° 013 en qualité de service de transport médico-sanitaire | nr. 013 vanaf 25 augustus 2013 voor twee jaar hernieuwd. |
octroyé à l'entreprise « Maison Cobaux ». |