← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 21 novembre 2012 qui entre en vigueur le 21 novembre 2012,
autorise la ligne directe entre le parc éolien de Messancy et la SA Magotteaux International, sous condition
de limiter l'injection à une puissance de 6 Un
arrêté ministériel du 3 décembre 2012 qui entre en vigueur le 3 décembre 2012, octroie la li(...)"
Energie Un arrêté ministériel du 21 novembre 2012 qui entre en vigueur le 21 novembre 2012, autorise la ligne directe entre le parc éolien de Messancy et la SA Magotteaux International, sous condition de limiter l'injection à une puissance de 6 Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 qui entre en vigueur le 3 décembre 2012, octroie la li(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 21 november 2012, dat op 21 november 2012 in werking treedt, wordt de directe lijn tussen het windmolenpark van Messancy en de NV Magotteaux International gemachtigd, op voorwaarde dat de injectie beperkt wo Bij ministerieel besluit van 3 december 2012, dat op 3 december 2012 in werking treedt, wordt d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 21 novembre 2012 qui entre en vigueur le 21 | Bij ministerieel besluit van 21 november 2012, dat op 21 november 2012 |
novembre 2012, autorise la ligne directe entre le parc éolien de | in werking treedt, wordt de directe lijn tussen het windmolenpark van |
Messancy et la SA Magotteaux International, sous condition de limiter | Messancy en de NV Magotteaux International gemachtigd, op voorwaarde |
l'injection à une puissance de 6,5 MVA sur le réseau Interlux via la | dat de injectie beperkt wordt tot een vermogen van 6,5 MVA op het net |
cabine Magotteaux. | Interlux via de transformatorruimte Magotteaux. |
Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 qui entre en vigueur le 3 | Bij ministerieel besluit van 3 december 2012, dat op 3 december 2012 |
décembre 2012, octroie la licence générale de fourniture de gaz à la | in werking treedt, wordt de algemene vergunning voor gasvoorziening |
société Elexys SA, Brugsesteenweg 73, à 8520 Kuurne. | aan de vennootschap Elexys NV, Brugsesteenweg 73, 8520 Kuurne, verleend. |
Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 qui entre en vigueur le 3 | Bij ministerieel besluit van 3 december 2012, dat op 3 december 2012 |
décembre 2012, octroie la licence générale de fourniture de gaz à la | in werking treedt, wordt de algemene vergunning voor gasvoorziening |
société « Powerhouse BV », Straat van Florida 23, à 1334 Almere | aan de vennootschap Powerhouse BV, Straat van Florida 23, te 1334 |
(Pays-Bas). | Almere (Nederland), verleend. |
Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 qui entre en vigueur le 3 | Bij ministerieel besluit van 3 december 2012, dat op 3 december 2012 |
in werking treedt, wordt de algemene vergunning voor | |
décembre 2012, octroie la licence générale de fourniture d'électricité | elektriciteitsvoorziening aan de vennootschap Powerhouse BV, Straat |
à la société Powerhouse BV », Straat van Florida 23, à 1334 Almere (Pays-Bas). | van Florida 23, à 1334 Almere (Nederland), verleend. |
Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 qui entre en vigueur le 3 | Bij ministerieel besluit van 3 december 2012, dat op 3 december 2012 |
in werking treedt, wordt de algemene vergunning voor | |
décembre 2012, octroie la licence générale de fourniture d'électricité | elektriciteitsvoorziening aan de vennootschap Solvay Energy Services |
à la société Solvay Energy Services SAS, rue de Clichy 25, à 75009 | SAS, rue de Clichy 25, 75009 Parijs (Frankrijk), verleend. |
Paris (France). |