← Retour vers "Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté ministériel du 29 août 2013, démission honorable
de ses fonctions d'Inspecteur est accordée, à partir du 1 er octobre 2013, à M. Marcus
MAES, qui est admis à faire valoir ses droits à la pensi Par le même arrêté,
l'intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. "
Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté ministériel du 29 août 2013, démission honorable de ses fonctions d'Inspecteur est accordée, à partir du 1 er octobre 2013, à M. Marcus MAES, qui est admis à faire valoir ses droits à la pensi Par le même arrêté, l'intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Personeel. - Pensionering Bij ministerieel besluit van 29 augustus 2013 wordt met ingang van 1 oktober 2013, eervol ontslag uit zijn functies van Inspecteur verleend aan de heer Marcus MAES, die aanspraak heeft op een rustpensioen. Bij hetzel |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
Personnel. - Mise à la retraite | Personeel. - Pensionering |
Par arrêté ministériel du 29 août 2013, démission honorable de ses | Bij ministerieel besluit van 29 augustus 2013 wordt met ingang van 1 |
fonctions d'Inspecteur est accordée, à partir du 1er octobre 2013, à | oktober 2013, eervol ontslag uit zijn functies van Inspecteur verleend |
M. Marcus MAES, qui est admis à faire valoir ses droits à la pension | aan de heer Marcus MAES, die aanspraak heeft op een rustpensioen. |
de retraite. Par le même arrêté, l'intéressé est autorisé à porter le titre | Bij hetzelfde besluit wordt de betrokkene ertoe gemachtigd de eretitel |
honorifique de ses fonctions. | van zijn ambt te voeren. |