← Retour vers "Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté ministériel du 18 février 2013, démission honorable
de ses fonctions d'attaché est accordée, à partir du 1 er avril 2013, à M. DESMEDT, Albert,
qui est admis à faire valoir ses droits à la pen Par le même arrêté, l'intéressé
est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. "
| Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté ministériel du 18 février 2013, démission honorable de ses fonctions d'attaché est accordée, à partir du 1 er avril 2013, à M. DESMEDT, Albert, qui est admis à faire valoir ses droits à la pen Par le même arrêté, l'intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Personeel. - Pensionering Bij ministerieel besluit van 18 februari 2013 wordt met ingang van 1 april 2013, eervol ontslag uit zijn functies van Attaché verleend aan de heer DESMEDT, Albert, die aanspraak heeft op een rustpensioen. Bij hetzelf |
|---|---|
| AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
| Personnel. - Mise à la retraite | Personeel. - Pensionering |
| Par arrêté ministériel du 18 février 2013, démission honorable de ses | Bij ministerieel besluit van 18 februari 2013 wordt met ingang van 1 |
| fonctions d'attaché est accordée, à partir du 1er avril 2013, à M. | april 2013, eervol ontslag uit zijn functies van Attaché verleend aan |
| DESMEDT, Albert, qui est admis à faire valoir ses droits à la pension | de heer DESMEDT, Albert, die aanspraak heeft op een rustpensioen. |
| de retraite. Par le même arrêté, l'intéressé est autorisé à porter le titre | Bij hetzelfde besluit wordt de betrokkene ertoe gemachtigd de eretitel |
| honorifique de ses fonctions. | van zijn ambt te voeren. |