← Retour vers "Qualité et Sécurité. - Service central des Explosifs Liste des explosifs reconnus. - Marginal
A4-1 La liste annexée à l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant reconnaissance officielle
et classement des explosifs - au marginal A4-1, chiffre 8, t), ajouter : 23. BLENDEX
30 24. BLENDEX 30 A 25. BLENDEX 3(...)"
| Qualité et Sécurité. - Service central des Explosifs Liste des explosifs reconnus. - Marginal A4-1 La liste annexée à l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant reconnaissance officielle et classement des explosifs - au marginal A4-1, chiffre 8, t), ajouter : 23. BLENDEX 30 24. BLENDEX 30 A 25. BLENDEX 3(...) | Kwaliteit en Veiligheid. - Centrale Dienst Springstoffen Lijst der erkende springstoffen. - Randnummer A4-1 De lijst die gevoegd is bij het ministerieel besluit van 3 november 1958 houdende ambtelijke erkenning en indeling van de springstoffe - in randnummer A4-1, cijfer 8, t), toevoegen : 23. BLENDEX 30 24. BLENDEX 30 A 25. BLEND(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| Qualité et Sécurité. - Service central des Explosifs | Kwaliteit en Veiligheid. - Centrale Dienst Springstoffen |
| Liste des explosifs reconnus. - Marginal A4-1 | Lijst der erkende springstoffen. - Randnummer A4-1 |
| La liste annexée à l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant | De lijst die gevoegd is bij het ministerieel besluit van 3 november |
| reconnaissance officielle et classement des explosifs (Moniteur belge | 1958 houdende ambtelijke erkenning en indeling van de springstoffen |
| du 24 décembre 1958) est à compléter comme suit en vertu de l'arrêté | (Belgisch Staatsblad van 24 december 1958) moet aangevuld worden als |
| ministériel du 25avril 2006reconnaissant officiellement quinze | volgt krachtens het ministerieel besluit van 25april 2006 houdende |
| ambtelijke erkenning van vijftien springstoffen vervaardigd op | |
| explosifs fabriqués sur site par la firme « EPC-Belgique » : | terreinen voor springwerk door de firma « EPC-Belgique » : |
| - au marginal A4-1, chiffre 8, t), ajouter : | - in randnummer A4-1, cijfer 8, t), toevoegen : |
| 23. BLENDEX 30 | 23. BLENDEX 30 |
| 24. BLENDEX 30 A | 24. BLENDEX 30 A |
| 25. BLENDEX 30 A+ | 25. BLENDEX 30 A+ |
| 26. BLENDEX 45 | 26. BLENDEX 45 |
| 27. BLENDEX 45 A | 27. BLENDEX 45 A |
| 28. BLENDEX 45 A+ | 28. BLENDEX 45 A+ |
| 29. BLENDEX 70 | 29. BLENDEX 70 |
| 30. BLENDEX 70 A | 30. BLENDEX 70 A |
| 31. BLENDEX 70 A+ | 31. BLENDEX 70 A+ |
| 32. BLENDEX 85 | 32. BLENDEX 85 |
| 33. BLENDEX 85 A | 33. BLENDEX 85 A |
| 34. BLENDEX 85 A+ | 34. BLENDEX 85 A+ |
| 35. BLENDEX 100 | 35. BLENDEX 100 |
| 36. BLENDEX 100 A | 36. BLENDEX 100 A |
| 37. BLENDEX 100 A+ | 37. BLENDEX 100 A+ |
| Deze springstoffen zijn speciale springstoffen, voorbehouden voor het | |
| Ces explosifs sont des explosifs spéciaux réservés au chargement en | storten in bulk in de mijngaten, geboord met een werktuig van minstens |
| vrac dans les fourneaux de mine, forés avec un outil ayant 90 mm au | 90 mm doorsnede voor springwerk in open lucht. Ze mogen niet vervoerd |
| moins de diamètre, sur chantiers de minage en plein air. Ils ne | |
| peuvent pas être transportés. | worden. |
| Dans le cas des BLENDEX 30, 30 A, 30 A+, 45, 45A et 45 A+, les | Voor BLENDEX 30, 30 A, 30 A+, 45, 45A en 45 A+ mag het mijngat voor |
| fourneaux de mines ne peuvent avant chargement être sous eau, mais | het storten wel vochtig zijn, maar niet onder water staan. |
| peuvent être humides. | |
| Dans le cas des BLENDEX 70, 70 A, 70 A+, 85, 85 A, 85 A+, 100, 100 A | Voor BLENDEX 70, 70 A, 70 A+, 85, 85 A, 85 A+, 100, 100 A en 100 A+ |
| et 100 A+, les fourneaux peuvent être sous eau. | mag het gat onder water staan. |
| Toute charge de BLENDEX en fourneau de mine doit être amorcée | Elke lading van BLENDEX moet in een mijngat punctueel met een |
| ponctuellement avec une cartouche amorce de 500 grammes au moins. | aanzetpatroon van minstens 500 gram aangezet worden. Het aanzetten met |
| L'amorçage au cordeau détonant seul est interdit. | slagkoord alleen is verboden. |