← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 14 mars 2012 qui entre en vigueur le 14 mars 2012, octroie
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire à la société Thermoconfort, dont le siège
social est établi rue Haie Collaux 54, à 5530 Spon Cet agrément, repris sous la référence
1767, est accordé pour une période renouvelable de cinq ans (...)"
Energie Un arrêté ministériel du 14 mars 2012 qui entre en vigueur le 14 mars 2012, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire à la société Thermoconfort, dont le siège social est établi rue Haie Collaux 54, à 5530 Spon Cet agrément, repris sous la référence 1767, est accordé pour une période renouvelable de cinq ans (...) | Energie Bij ministerieel besluit van 14 maart 2012, dat in werking treedt op 14 maart 2012, wordt de vennootschap Thermoconfort als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning (...) Bij ministerieel besluit van 14 maart 2012, dat in werking treedt op 14 maart 2012, wordt de ve(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 14 mars 2012 qui entre en vigueur le 14 mars | Bij ministerieel besluit van 14 maart 2012, dat in werking treedt op |
2012, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | 14 maart 2012, wordt de vennootschap Thermoconfort (maatschappelijke |
solaire à la société Thermoconfort, dont le siège social est établi | |
rue Haie Collaux 54, à 5530 Spontin. | zetel rue Haie Collaux 54, te 5530 Spontin) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence 1767, est accordé pour une | Deze erkenning (ref. 1767) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 14 mars 2012. | van vijf jaar, die ingaat op 14 maart 2012. |
Un arrêté ministériel du 14 mars 2012 qui entre en vigueur le 14 mars | Bij ministerieel besluit van 14 maart 2012, dat in werking treedt op |
2012, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | 14 maart 2012, wordt de vennootschap Francescangeli Patrick |
solaire à la société Francescangeli Patrick, dont le siège social est établi rue du Pont de Wandre 210, à 4020 Wandre. | (maatschappelijke zetel rue du Pont de Wandre 210, te 4020 Wandre) als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence 1768, est accordé pour une | Deze erkenning (ref. 1768) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 14 mars 2012. | van vijf jaar, die ingaat op 14 maart 2012. |
Un arrêté ministériel du 14 mars 2012 qui entre en vigueur le 14 mars | Bij ministerieel besluit van 14 maart 2012, dat in werking treedt op |
2012, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | 14 maart 2012, wordt de vennootschap Louis Roland (maatschappelijke |
solaire à la société Louis Roland, dont le siège social est établi rue | |
Rosière la Grande 50B, à 6640 Vaux-sur-Sûre. | zetel rue Rosière la Grande 50B, te 6640 Vaux-sur-Sûre) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence 1769, est accordé pour une | Deze erkenning (ref. 1769) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 14 mars 2012. | van vijf jaar, die ingaat op 14 maart 2012. |
Un arrêté ministériel du 2 avril 2012 qui entre en vigueur le 2 avril | Bij ministerieel besluit van 2 april 2012, dat in werking treedt op 2 |
2012, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | april 2012, wordt de vennootschap Henrotte (maatschappelijke zetel |
solaire à la société Henrotte, dont le siège social est établi Tour 28, à 6941 Heyd (Durbuy). | Tour 28, te 6941 Heyd (Durbuy) als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence 1787, est accordé pour une | Deze erkenning (ref. 1787) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 2 avril 2012. | van vijf jaar, die ingaat op 2 april 2012. |
Un arrêté ministériel du 2 avril 2012 qui entre en vigueur le 2 avril | Bij ministerieel besluit van 2 april 2012, dat in werking treedt op 2 |
2012, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | april 2012, wordt de vennootschap VM Système (maatschappelijke zetel |
solaire à la société VM Système, dont le siège social est établi rue | |
de la Vieille Forge 19, à 4557 Tinlot. | rue de la Vieille Forge 19, te 4557 Tinlot) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence 1807, est accordé pour une | Deze erkenning (ref. 1807) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 2 avril 2012. | van vijf jaar, die ingaat op 2 april 2012. |
Un arrêté ministériel du 2 avril 2012 qui entre en vigueur le 2 avril | Bij ministerieel besluit van 2 april 2012, dat in werking treedt op 2 |
2012, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | april 2012, wordt de vennootschap Concept'Eco (maatschappelijke zetel |
solaire à la société Concept'Eco, dont le siège social est établi rue de Virton 17, à 6740 Etalle. | rue de Virton 17, te 6740 Etalle) als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence 1828, est accordé pour une | Deze erkenning (ref. 1828) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 2 avril 2012. | van vijf jaar, die ingaat op 2 april 2012. |
Un arrêté ministériel du 2 avril 2012 qui entre en vigueur le 2 avril | Bij ministerieel besluit van 2 april 2012, dat in werking treedt op 2 |
2012, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | april 2012, wordt de vennootschap Rigaux André (maatschappelijke zetel |
solaire à la société Rigaux André, dont le siège social est établi Wisembach 64C, à 6637 Fauvillers. | Wisembach 64C, te 6637 Fauvillers) als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence 1829, est accordé pour une | Deze erkenning (ref. 1829) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 2 avril 2012. | van vijf jaar, die ingaat op 2 april 2012. |
Un arrêté ministériel du 2 avril 2012 qui entre en vigueur le 2 avril | Bij ministerieel besluit van 2 april 2012, dat in werking treedt op 2 |
2012, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | april 2012, wordt de vennootschap « R&C Ambiances » (maatschappelijke |
solaire à la société R&C Ambiances, dont le siège social est établi | |
rue de la Reconnaissance Nationale 57, à 4936 Bascharage (grand-duché | zetel rue de la Reconnaissance Nationale 57, te 4936 Bascharage |
Luxembourg). Cet agrément, repris sous la référence 1830, est accordé pour une | (Groothertogdom Luxemburg)) als zonneboilerinstallateur erkend. |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 2 avril 2012. | Deze erkenning (ref. 1830) wordt verleend voor een verlengbare periode van vijf jaar, die ingaat op 2 april 2012. |
Un arrêté ministériel du 2 avril 2012 qui entre en vigueur le 2 avril | Bij ministerieel besluit van 2 april 2012, dat in werking treedt op 2 |
2012, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | april 2012, wordt de vennootschap CVME (maatschappelijke zetel rue des |
solaire à la société CVME, dont le siège social est établi rue des Praules 47, à 5190 Ham-sur-Sambre. | Praules 47, te 5190 Ham-sur-Sambre) als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence 1831, est accordé pour une | Deze erkenning (ref. 1831) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 2 avril 2012. | van vijf jaar, die ingaat op 2 april 2012. |
Un arrêté ministériel du 2 avril 2012 qui entre en vigueur le 2 avril | Bij ministerieel besluit van 2 april 2012, dat in werking treedt op 2 |
2012, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | april 2012, wordt de vennootschap Phil-O-Therme (maatschappelijke |
solaire à la société Phil-O-Therme, dont le siège social est établi | |
rue Sur les Greux 22, à 4053 Embourg. | zetel rue Sur les Greux 22, te 4053 Embourg) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence 1832, est accordé pour une | Deze erkenning (ref. 1832) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 2 avril 2012. | van vijf jaar, die ingaat op 2 april 2012. |