← Retour vers "Agence d'emploi privée. - Renouvellements autorisations Par arrêté ministériel de la Région
de Bruxelles-Capitale du 18 juin 2012, KOENIG Stéphane , rue Fosse Do Blanc
19, 5530 EVREHAILLES, reçoit le renouvellement (...) - Placement d'artistes. Le présent
renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée d(...)"
Agence d'emploi privée. - Renouvellements autorisations Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juin 2012, KOENIG Stéphane , rue Fosse Do Blanc 19, 5530 EVREHAILLES, reçoit le renouvellement (...) - Placement d'artistes. Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée d(...) | Privétewerkstellingsagentschap. - Hernieuwing vergunningen Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 juni 2012, ontvangt KOENIG Stéphane , rue Fosse Do Blanc 19, 5530 EVREHAILLES, een he(...) - Bemiddeling van kunstenaars. Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Agence d'emploi privée. - Renouvellements autorisations | Privétewerkstellingsagentschap. - Hernieuwing vergunningen |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 |
2012, KOENIG Stéphane (SKPRODUCTIONS, en nom propre), rue Fosse Do | juni 2012, ontvangt KOENIG Stéphane (SKPRODUCTIONS, in eigen naam), |
Blanc 19, 5530 EVREHAILLES, reçoit le renouvellement de l'autorisation | rue Fosse Do Blanc 19, 5530 EVREHAILLES, een hernieuwing van de |
assimilée en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de | gelijkgestelde vergunning als privétewerkstellingsagentschap voor de |
l'activité suivante : | uitoefening van de volgende activiteit : |
- Placement d'artistes. | - Bemiddeling van kunstenaars. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van 1 |
d'1 an à partir du 2 juin 2012 et porte le numéro d'identification B-AB05.039. | jaar vanaf 2 juni 2012 en draagt het identificatienummer B-AB05.039. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 |
2012, M18 EXECUTIVE SEARCH SPRL, Doornelei 1, 2018 ANTWERPEN, reçoit | juni 2012 ontvangt M18 EXECUTIVE SEARCH BVBA, Doornelei 1, 2018 |
le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence | ANTWERPEN, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | privétewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
- Recrutement et sélection. | activiteit : - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van 1 |
d'1 an à partir du 12 octobre 2012 et porte le numéro d'identification | jaar vanaf 12 oktober 2012 en draagt het identificatienummer |
B-AB06.023. | B-AB06.023. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 |
juni 2012 ontvangt REAL CONSTRUCT INTERIM NV, Ondernemingenstraat 9, | |
2012, REAL CONSTRUCT INTERIM SA, Ondernemingenstraat 9, 8630 VEURNE, | 8630 VEURNE, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence | privétewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | activiteit : |
- Mise à disposition de travailleurs intérimaires dans les entreprises | - Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten aan ondernemingen die |
relevant de la commission paritaire n° 124 de la construction. | vallen onder het Paritair Comité nr. 124 van het bouwbedrijf. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van 1 |
d'1 an à partir du 15 septembre 2012 et porte le numéro | jaar vanaf 15 september 2012 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB09.028. | B-AB09.028. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 |
2012, WORK EXPRESS SP, Murckowska 14, PL 40-265 KATOWICE, reçoit le | juni 2012 ontvangt WORK EXPRESS SP, Murckowska 14, PL 40-265 KATOWICE, |
een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | |
renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi | privétewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
privée pour l'exercice des activités suivantes : | activiteiten : |
- Mise à disposition de travailleurs intérimaires dans les entreprises | - Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten aan ondernemingen die |
relevant de la commission paritaire n° 124 de la construction; | vallen onder het Paritair Comité nr. 124 van het bouwbedrijf; |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement des autorisations est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunningen wordt toegekend voor een duur van |
d'1 an à partir du 29 juillet 2012 et portent le numéro | 1 jaar vanaf 29 juli 2012 en dragen het identificatienummer |
d'identification B-AB10.029. | B-AB10.029. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 |
2012, TALENT FIRST SPRL, Zonnelaan 7, 1652 ALSEMBERG, reçoit le | juni 2012 ontvangt TALENT FIRST BVBA, Zonnelaan 7, 1652 ALSEMBERG, een |
hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | |
renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi | privétewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
privée pour l'exercice des activités suivantes : | activiteiten : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
- Outplacement. | - Outplacement. |
Le présent renouvellement des autorisations est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunningen wordt toegekend voor een duur van |
d'1 an à partir du 1er juin 2012 et portent le numéro d'identification B-AB11.009. | 1 jaar vanaf 1 juni 2012 en dragen het identificatienummer B-AB11.009. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 |
juni 2012 ontvangt CREATIVE & MANAGEMENT GROUP BVBA, drève des Deux | |
2012, CREATIVE & MANAGEMENT GROUP SPRL, drève des Deux Bois 20, 1490 | Bois 20, 1490 COURS-SINT-ETIENNE, een hernieuwing van de |
COURS-SAINT-ETIENNE, reçoit le renouvellement de l'autorisation | gelijkgestelde vergunning als privé-tewerkstellingsagentschap voor de |
assimilée en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | uitoefening van de volgende activiteit : |
- Placement de sportifs rémunérés. | - Bemiddeling van betaalde sportbeoefenaars. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van 1 |
d'1 an à partir du 1er juin 2012 et porte le numéro d'identification B-AB11.012. | jaar vanaf 1 juni 2012 en draagt het identificatienummer B-AB11.012. |