← Retour vers "Qualité et Sécurité. - Service central des Explosifs Liste des Explosifs reconnus Marginal
A4-1 La liste annexée à l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant reconnaissance officielle
et classement des explosifs - au marginal A4-1, chiffre 8,
t), ajouter : 22. NITRAM AS Il n'est admis que sous forme de c(...)"
Qualité et Sécurité. - Service central des Explosifs Liste des Explosifs reconnus Marginal A4-1 La liste annexée à l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant reconnaissance officielle et classement des explosifs - au marginal A4-1, chiffre 8, t), ajouter : 22. NITRAM AS Il n'est admis que sous forme de c(...) | Kwaliteit en Veiligheid. - Centrale Dienst Springstoffen Lijst der Erkende Springstoffen Randnummer A4-1 De lijst die gevoegd is bij het ministerieel besluit van 3 november 1958 houdende ambtelijke erkenning en indeling van de springstoffe - in randnummer A4-1, cijfer 8, t), toevoegen : 22. NITRAM AS Hij wordt enkel aanvaard in ge(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Qualité et Sécurité. - Service central des Explosifs | Kwaliteit en Veiligheid. - Centrale Dienst Springstoffen |
Liste des Explosifs reconnus | Lijst der Erkende Springstoffen |
Marginal A4-1 | Randnummer A4-1 |
La liste annexée à l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant | De lijst die gevoegd is bij het ministerieel besluit van 3 november |
reconnaissance officielle et classement des explosifs (Moniteur belge | 1958 houdende ambtelijke erkenning en indeling van de springstoffen |
du 24 décembre 1958) est à compléter comme suit en vertu de l'arrêté | (Belgisch Staatsblad van 24 december 1958) moet aangevuld worden als |
ministériel du 19 juillet 2012 reconnaissant officiellement un | volgt krachtens het ministerieel besluit van 19 juli 2012 houdende |
explosif fabriqué par la firme « EPC-France » en l'usine de | ambtelijke erkenning van een springstof vervaardigd in de fabriek te |
Saint-Martin-de-Crau (France) : | Saint-Martin-de-Crau door de firma « EPC-France » : |
- au marginal A4-1, chiffre 8, t), ajouter : | - in randnummer A4-1, cijfer 8, t), toevoegen : |
22. NITRAM AS | 22. NITRAM AS |
Il n'est admis que sous forme de cartouches, de dénomination | Hij wordt enkel aanvaard in gepatroneerde vorm, onder de handelsnaam « |
commerciale « NITRALEX 13 » et « NITRALEX 17 », pour les travaux de | NITRALEX 13 » en « NITRALEX 17 », voor springwerk als springstof type |
minage en tant qu'explosif de mine (de sautage) du type E ayant le | E, die het UN-identificatienummer 0241 draagt. |
numéro ONU d'identification 0241. | |
Les cartouches de « NITRALEX 13 » et « NITRALEX 17 » ont | De patronen van « NITRALEX 13 » en « NITRALEX 17 » hebben |
respectivement 13 (treize) et 17 (dix-sept) millimètres de diamètre | respectievelijk een nominale diameter van 13 (dertien) en 17 |
nominal et 500 (cinq cents) millimètres de longueur. | (zeventien) millimeter en een lengte van 500 (vijfhonderd) millimeter. |
L'enveloppe des cartouches est constituée d'un tube rigide en matière | Het omhulsel van de patronen bestaat uit een buis in hard plastic die |
plastique ouvert à ses extrémités. | aan de uiteinden open is. |
Sur l'enveloppe des cartouches ainsi formées, dénuées de bande rouge | Op het omhulsel van de aldus gevormde patronen, ontdaan van rode band |
d'extrémités, sont imprimés: | aan de uiteinden, staat gedrukt: |
1) la dénomination commerciale du produit; | 1) de handelsbenaming van het product; |
2) la raison sociale du fabricant; | 2) de firmanaam van de fabrikant; |
3) la date de fabrication; | 3) de fabricagedatum; |
4) un numéro d'ordre propre à la cartouche. | 4) een individueel volgnummer van het patroon. |
Elles sont utilisées comme explosifs de découpage amorcés | Ze worden gebruikt als snijdexplosieven die in de lengte aangezet zijn |
longitudinalement par un cordeau détonant de 10 g/m minimum, fixé à la cartouche. | door een slagkoord van 10 g/m minimum, vastgehecht op het patroon. |
Ces cartouches sont admises à la mise en oeuvre sous eau. | Deze patronen mogen onder water gebruikt worden. |
Elles peuvent être utilisées pour des tirs sur chantiers de minage | Ze mogen gebruikt worden voor springwerk op werkterreinen, zowel in |
tant en plein air qu'en souterrain, à l'exception des mines de houille. | open lucht als ondergronds, met uitzondering van steenkoolmijnen. |