← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté ministériel du 19 octobre 2011, la demande d'association
de M. Verelst, B., notaire à la résidence de Halen, et Lenaerts, R., candidat-notaire, pour former l'association
« Verelst & Lenaerts », avec M. Lenaerts, R., est affecté
en qualité de notaire associé à la résidence de Halen. Le recours e(...)"
| Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté ministériel du 19 octobre 2011, la demande d'association de M. Verelst, B., notaire à la résidence de Halen, et Lenaerts, R., candidat-notaire, pour former l'association « Verelst & Lenaerts », avec M. Lenaerts, R., est affecté en qualité de notaire associé à la résidence de Halen. Le recours e(...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij ministerieel besluit van 19 oktober 2011, is het verzoek tot associatie van de heer Verelst, B., notaris ter standplaats Halen, en van de heer Lenaerts, R., kandidaat-notaris, om de associatie « Verelst & De heer Lenaerts, R., is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Halen. Het beroep t(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Notariat | Rechterlijke Orde. - Notariaat |
| Par arrêté ministériel du 19 octobre 2011, la demande d'association de | Bij ministerieel besluit van 19 oktober 2011, is het verzoek tot |
| M. Verelst, B., notaire à la résidence de Halen, et Lenaerts, R., | associatie van de heer Verelst, B., notaris ter standplaats Halen, en |
| van de heer Lenaerts, R., kandidaat-notaris, om de associatie « | |
| candidat-notaire, pour former l'association « Verelst & Lenaerts », | Verelst & Lenaerts », ter standplaats Halen te vormen, goedgekeurd. |
| avec résidence à Halen, est approuvée. | |
| M. Lenaerts, R., est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Lenaerts, R., is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
| résidence de Halen. | standplaats Halen. |
| Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |