← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 17 mars 2011 qui entre en vigueur le 17 mars 2011, octroie
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire à la société Global Energy Solution SPRL
dont le siège social est établi place Saint- Zèle 1 Cet agrément,
repris sous la référence IS1695 est délivré pour une période de deux ans prenant cour(...)"
Energie Un arrêté ministériel du 17 mars 2011 qui entre en vigueur le 17 mars 2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire à la société Global Energy Solution SPRL dont le siège social est établi place Saint- Zèle 1 Cet agrément, repris sous la référence IS1695 est délivré pour une période de deux ans prenant cour(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 17 maart 2011, dat in werking treedt op 17 maart 2011, wordt de vennootschap Global Energy Solution SPRL als zonneboilerinstallateur(...) Deze erkenning (ref. IS1695) wordt verleend voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 17 mars 2011 qui entre en vigueur le 17 mars | |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bij ministerieel besluit van 17 maart 2011, dat in werking treedt op |
solaire à la société Global Energy Solution SPRL dont le siège social | 17 maart 2011, wordt de vennootschap Global Energy Solution SPRL |
est établi place Saint- Zèle 15 C023, à 1420 Braine-l'Alleud. | (maatschappelijke zetel place Saint-Zèle 15 C023, te 1420 |
Braine-l'Alleud) als zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1695 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1695) wordt verleend voor een verlengbare |
période de deux ans prenant cours le 17 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 maart 2011. |
Un arrêté ministériel du 17 mars 2011 qui entre en vigueur le 17 mars | |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bij ministerieel besluit van 17 maart 2011, dat in werking treedt op |
solaire à la société Santia-Services SPRL dont le siège social est | 17 maart 2011, wordt de vennootschap Santia-Services SPRL |
établi rue des Ecoles, 12 à 1330 Rixensart. | (maatschappelijke zetel rue des Ecoles 12, te 1330 Rixensart) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1707 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1707) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 17 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 maart 2011. |
Un arrêté ministériel du 17 mars 2011 qui entre en vigueur le 17 mars | |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bij ministerieel besluit van 17 maart 2011, dat in werking treedt op |
solaire à la société Chauffage Depelchin SPRL dont le siège social est | 17 maart 2011, wordt de vennootschap Chauffage Depelchin SPRL |
établi rue de Steekerque 2D, à 7060 Soignies. | (maatschappelijke zetel rue de Steekerque 2D, te 7060 Soignies) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1706 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1706) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 17 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 maart 2011. |
Un arrêté ministériel du 17 mars 2011 qui entre en vigueur le 17 mars | |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bij ministerieel besluit van 17 maart 2011, dat in werking treedt op |
solaire à la société Arlex Engineering SPRL dont le siège social est | 17 maart 2011, wordt de vennootschap Arlex Engineering SPRL |
établi avenue Lavoisier 31, à 1300 Wavre. | (maatschappelijke zetel avenue Lavoisier 31, te 1300 Wavre) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1705 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1705) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 17 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 maart 2011. |
Un arrêté ministériel du 17 mars 2011 qui entre en vigueur le 17 mars | |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bij ministerieel besluit van 17 maart 2011, dat in werking treedt op |
solaire à la société Construct Time SA dont le siège social est établi | 17 maart 2011, wordt de vennootschap Construct Time SA |
rue de la Technique 15, à 1400 Nivelles. | (maatschappelijke zetel rue de la Technique 15, te 1400 Nivelles) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1704 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1704) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 17 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 maart 2011. |
Un arrêté ministériel du 17 mars 2011 qui entre en vigueur le 17 mars | |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bij ministerieel besluit van 17 maart 2011, dat in werking treedt op |
solaire à la société Falzone Chauffage SPRL dont le siège social est | 17 maart 2011, wordt de vennootschap Falzone Chauffage SPRL |
établi rue Veine des Haies 3, à 6220 Lambusart. | (maatschappelijke zetel rue Veine des Haies 3, te 6220 Lambusart) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1702 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1702) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 17 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 maart 2011. |
Un arrêté ministériel du 17 mars 2011 qui entre en vigueur le 17 mars | |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bij ministerieel besluit van 17 maart 2011, dat in werking treedt op |
solaire à la société Energies et Solutions SPRL dont le siège social | 17 maart 2011, wordt de vennootschap Energies et Solutions SPRL |
est établi rue Nicolas Monnom 25, à 6120 Nalinnes. | (maatschappelijke zetel Nicolas Monnom 25, te 6120 Nalinnes) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1699 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1699) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 17 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 maart 2011. |
Un arrêté ministériel du 17 mars 2011 qui entre en vigueur le 17 mars | |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bij ministerieel besluit van 17 maart 2011, dat in werking treedt op |
solaire à la société Da Capo SPRL dont le siège social est établi rue | 17 maart 2011, wordt de vennootschap Da Capo SPRL (maatschappelijke |
Longue 81, à 1370 Piétrain. | zetel rue Longue 81, te 1370 Piétrain) als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1697 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1697) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 17 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 maart 2011. |
Un arrêté ministériel du 17 mars 2011 qui entre en vigueur le 17 mars | |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bij ministerieel besluit van 17 maart 2011, dat in werking treedt op |
solaire à la société Plastirub SPRL dont le siège social est établi | 17 maart 2011, wordt de vennootschap Plastirub SPRL (maatschappelijke |
Stopstraat 10, à 3770 Riemst. | zetel Stopstraat 10, te 3770 Riemst) als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1696 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1696) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 17 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 maart 2011. |
Un arrêté ministériel du 28 mars 2011 qui entre en vigueur le 28 mars | Bij ministerieel besluit van 28 maart 2011, dat in werking treedt op |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | 28 maart 2011, wordt de vennootschap Cric SPRL (maatschappelijke zetel |
solaire à la société Cric SPRL dont le siège social est établi allée des Berges 7, à 5650 Chastres. | allée des Berges 7, te 5650 Chastres) als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1694 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1694) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de cinq ans prenant cours le 28 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 28 maart 2011. |
Un arrêté ministériel du 28 mars 2011 qui entre en vigueur le 28 mars | |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bij ministerieel besluit van 28 maart 2011, dat in werking treedt op |
solaire à la société Christian Grumeau et Laurent Ravagnan SPRL dont | 28 maart 2011, wordt de vennootschap Christian Grumeau et Laurent |
le siège social est établi rue de la Chapelle 1, à 4340 | Ravagnan SPRL (maatschappelijke zetel rue de la Chapelle 1, te 4340 |
Villers-l'Evêque. | Villers-l'Evêque) als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1693 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1693) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 28 maart 2011. |
Un arrêté ministériel du 28 mars 2011 qui entre en vigueur le 28 mars | |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bij ministerieel besluit van 28 maart 2011, dat in werking treedt op |
solaire à la société Duvivier SARL dont le siège social est établi rue | 28 maart 2011, wordt de vennootschap Duvivier SARL (maatschappelijke |
Basse 14, à 4963 Clemency (G.D.L.). | zetel rue Basse 14, te 4963 Clemency (G.D.L.)) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1691 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1691) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 28 maart 2011. |
Un arrêté ministériel du 28 mars 2011 qui entre en vigueur le 28 mars | |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bij ministerieel besluit van 28 maart 2011, dat in werking treedt op |
solaire à la société Sorep SPRL dont le siège social est établi rue | 28 maart 2011, wordt de vennootschap Sorep SPRL (maatschappelijke |
Joseph Hamels 55, à 4367 Crisnée. | zetel rue Joseph Hamels 55, te 4367 Crisnée) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1687 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1687) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 28 maart 2011. |
Un arrêté ministériel du 28 mars 2011 qui entre en vigueur le 28 mars | |
2011, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bij ministerieel besluit van 28 maart 2011, dat in werking treedt op |
solaire à la société Life-is-Life SPRL dont le siège social est établi | 28 maart 2011, wordt de vennootschap Life-is-Life SPRL |
rue des Quilles 2, à 1350 Marilles. | (maatschappelijke zetel rue des Quilles 2, te 1350 Marilles) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1692 est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1692) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mars 2011. | periode van twee jaar, die ingaat op 28 maart 2011. |