← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 18 octobre 2010 qui entre en vigueur le 18 octobre 2010,
octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire à la société Entreprise générale
d'Aigremont SPRL, dont le siège social est établi rue Cet
agrément, repris sous la référence IS1674, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...)"
| Energie Un arrêté ministériel du 18 octobre 2010 qui entre en vigueur le 18 octobre 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire à la société Entreprise générale d'Aigremont SPRL, dont le siège social est établi rue Cet agrément, repris sous la référence IS1674, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2010, dat in werking treedt op 18 oktober 2010, wordt de vennootschap « Entreprise générale d'Aigremont SPRL » , als zonneboilerinstal(...) Deze erkenning (ref IS1674) wordt verleend voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat o(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| Energie | Energie |
| Un arrêté ministériel du 18 octobre 2010 qui entre en vigueur le 18 | Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2010, dat in werking treedt op |
| octobre 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | 18 oktober 2010, wordt de vennootschap « Entreprise générale |
| chauffe-eau solaire à la société Entreprise générale d'Aigremont SPRL, | |
| dont le siège social est établi rue de Maton 28c, à 6767 Dampicourt. | d'Aigremont SPRL » (maatschappelijke zetel rue de Maton 28c, te 6767 |
| Dampicourt), als zonneboilerinstallateur erkend. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1674, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1674) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 18 octobre 2010. | periode van twee jaar, die ingaat op 18 oktober 2010. |
| Un arrêté ministériel du 18 octobre 2010 qui entre en vigueur le 18 | |
| octobre 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2010, dat in werking treedt op |
| chauffe-eau solaire à M. Paul Gemoets, domicilié chemin des Dames 3, à | 18 oktober 2010, wordt de heer Paul Gemoets, woonachtig chemin des |
| 4280 Hannut. | Dames 3, te 4280 Hannuit, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1682, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1682) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 18 octobre 2010. | periode van twee jaar, die ingaat op 18 oktober 2010. |
| Un arrêté ministériel du 18 octobre 2010 qui entre en vigueur le 18 | |
| octobre 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2010, dat in werking treedt op |
| chauffe-eau solaire à M. Rony Michiels, domicilié Zavelstraat 11, à | 18 oktober 2010, wordt de heer Rony Michiels, woonachtig Zavelstraat |
| 1650 Beersel. | 11, te 1650 Beersel, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1681, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1681) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 18 octobre 2010. | periode van twee jaar, die ingaat op 18 oktober 2010. |
| Un arrêté ministériel du 18 octobre 2010 qui entre en vigueur le 18 | |
| octobre 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | Bij ministerieel besluit van 18 oktober juni 2010, dat in werking |
| chauffe-eau solaire à la société Maison D et V SPRL, dont le siège | treedt op 18 oktober 2010, wordt de vennootschap « Maison D et V SPRL |
| social est établi rue Parc Industriel 41, à 5580 Rochefort. | » (maatschappelijke zetel rue Parc Industriel 41, te 5580 Rochefort), |
| als zonneboilerinstallateur erkend. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1680, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1680) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 18 octobre 2010. | periode van twee jaar, die ingaat op 18 oktober 2010. |
| Un arrêté ministériel du 18 octobre 2010 qui entre en vigueur le 18 | Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2010, dat in werking treedt op |
| octobre 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | 18 oktober 2010, wordt de vennootschap « Ecochauffage SPRL » |
| chauffe-eau solaire à la société Ecochauffage SPRL, dont le siège | |
| social est établi rue Omer Houssière 14, à 7110 Bracquegnies. | (maatschappelijke zetel rue Omer Houssière 14, te 7110 Bracquegnies), |
| als zonneboilerinstallateur erkend. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1683, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1683) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 18 octobre 2010. | periode van twee jaar, die ingaat op 18 oktober 2010. |
| Un arrêté ministériel du 18 octobre 2010 qui entre en vigueur le 18 | |
| octobre 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2010, dat in werking treedt op |
| chauffe-eau solaire à la société Malevez Motor Consultance SPRL, dont | 18 oktober 2010, wordt de vennootschap « Malevez Motor Consultance |
| le siège social est établi rue du Camp Romain 9, à 5500 Furfooz. | SPRL » (maatschappelijke zetel rue du Camp Romain 9, te 5500 Furfooz), |
| als zonneboilerinstallateur erkend. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1678, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1678) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 18 octobre 2010. | periode van twee jaar, die ingaat op 18 oktober 2010. |
| Un arrêté ministériel du 18 octobre 2010 qui entre en vigueur le 18 | Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2010, dat in werking treedt op |
| octobre 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | 18 oktober 2010, wordt de vennootschap « Max Confort SPRL » |
| chauffe-eau solaire à la société Max Confort SPRL, dont le siège | |
| social est établi rue des Vignes 20c, à 1435 Mont-Saint-Guibert. | (maatschappelijke zetel rue des Vignes 20c, te 1435 |
| Mont-Saint-Guibert), als zonneboilerinstallateur erkend. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1677, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1677) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 18 octobre 2010. | periode van twee jaar, die ingaat op 18 oktober 2010. |
| Un arrêté ministériel du 18 octobre 2010 qui entre en vigueur le 18 | |
| octobre 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2010, dat in werking treedt op |
| chauffe-eau solaire à M. Michel Mottrie, domicilié chemin du Renowelz | 18 oktober 2010, wordt de heer Michel Mottrie, woonachtig chemin du |
| 20, à 7812 Mainvault. | Renowelz 20, te 7812 Mainvault, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1675, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1675) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 18 octobre 2010. | periode van twee jaar, die ingaat op 18 oktober 2010. |
| Un arrêté ministériel du 18 octobre 2010 qui entre en vigueur le 18 | Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2010, dat in werking treedt op |
| octobre 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | 18 oktober 2010, wordt de vennootschap « Sol-Air Energies SPRL » |
| chauffe-eau solaire à la société Sol-Air Energies SPRL, dont le siège | |
| social est établi rue Chaumont 16A, à 5370 Havelange. | (maatschappelijke zetel rue Chaumont 16A, te 5370 Havelange), als |
| zonneboilerinstallateur erkend. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1676, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1676) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 18 octobre 2010. | periode van twee jaar, die ingaat op 18 oktober 2010. |