← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Dottignies "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Dottignies | Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Dottenijs |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er JUILLET 2010. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Dottignies (Mouscron) Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 JULI 2010. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Dottenijs (Moeskroen) De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der |
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet | instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 |
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; | en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut, |
l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause | Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen |
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional | wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse |
wallon; | Gewestexecutieve; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 21; | regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 21; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du | regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 21 janvier 2010, notamment l'article 9; | besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010, inzonderheid op |
Considérant qu'il est d'utilité publique de réaliser une zone de | artikel 9; Overwegende dat het van openbaar nut is een keerzone te verrichten in |
rebroussement dans le cadre de l'aménagement du carrefour giratoire de | het kader van de inrichting van het verkeerspunt "drève des Préarches |
le drève des Préaches - Futurosport en vue de supprimer des accès sur | - Futurosport" om toegangen tot de N58 op te heffen; |
la N58; Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, | Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de | Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming |
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la | van de onroerende goederen die nodig zijn voor de verrichting door het |
réalisation, par la Région wallonne, d'une zone de rebroussement dans | Waalse Gewest van een keerzone in het kader van de inrichting van het |
le cadre de l'aménagement du carrefour giratoire de la drève des | verkeerspunt "drève des Préarches - Futurosport" te Dottenijs op het |
Préaches - Futurosport à Dottignies sur le territoire de la ville de | gebied van de stad Moeskroen, in het geel voorgesteld op het bijgaande |
Mouscron, figurés par une teinte jaune au plan n° HN58.A1/44 | plan nr. HN58.A1/44, en getekend door de Minister van Openbare Werken, |
ci-annexé, visé par le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, | Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed. |
de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine. | Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van de voormelde |
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités | onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet |
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. | van 26 juli 1962. |
Namur, le 1er juillet 2010. | Namen, 1 juli 2010. |
B. LUTGEN TABLEAU D'EMPRISE N° Cadastre Lieu-dit Propriétaires Nature Contenance Revenu A acquérir Son N° | B. LUTGEN TABEL DER INNEMING Nr. Kadaster Plaatsnamen Eigenaars Aard Oppervlakte Inkomen Te verwerven Afd. Nr. |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
1 | 1 |
S | S |
581. | 581. |
Crombion | Crombion |
VLIEGHE, Jean-Paul Jules President J.-F. Kennedylaan 62, 8550 ZWEVEGEM | VLIEGHE, Jean-Paul Jules, President J.-F. Kennedylaan 62, 8550 ZWEVEGEM |
VLIEGHE, Marie-Pierre Agnès, rue des Courbes 91, MONT-DE-L'ENCLUS | VLIEGHE, Marie-Pierre Agnès, rue des Courbes 91, MONT-DE-L'ENCLUS |
VLIEGHE, Auréle Joseph, Stijn Streuvelslaan 32, 8501 COURTRAI | VLIEGHE, Auréle Joseph, Stijn Streuvelslaan 32, 8501 KORTRIJK |
Terre | Grond |
01 | 01 |
15 | 15 |
11 | 11 |
90 | 90 |
00 | 00 |
06 | 06 |
25 | 25 |
Le plan n° HN58.A1-44 peut être consulté auprès de la Direction des | Het plan nr. HN58.A1-44 ligt ter inzage bij de Directie Wegen Bergen, |
Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons | rue du Joncquois 118, te 7000 Bergen |