← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin 2010, octroie
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire à M. Thomas Lallemand, domicilié rue Trieux
des Mines 23, à 5020 Daussoulx. Cet agrément, Un arrêté
ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin 2010, octroie l'agrément (...)"
Energie Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire à M. Thomas Lallemand, domicilié rue Trieux des Mines 23, à 5020 Daussoulx. Cet agrément, Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin 2010, octroie l'agrément (...) | Energie Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 juni 2010, wordt de heer Thomas Lallemand, woonachtig rue Trieux des Mines 23, te 5020 Daussoulx, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning (...) Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 juni 2010, wordt de venn(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin | Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 |
2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
solaire à M. Thomas Lallemand, domicilié rue Trieux des Mines 23, à | juni 2010, wordt de heer Thomas Lallemand, woonachtig rue Trieux des |
5020 Daussoulx. | Mines 23, te 5020 Daussoulx, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1659, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1659) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2010. | periode van twee jaar die ingaat op 11 juni 2010. |
Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin | Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 |
2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | juni 2010, wordt de vennootschap "Ese-Tech SPRL", maatschappelijke |
solaire à la société Ese-Tech SPRL, dont le siège social est établi | |
Parc Industriel 39, à 5570 Rochefort. | zetel Parc Industriel 39, te 5570 Rochefort, als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS696, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS696) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2010. | periode van twee jaar die ingaat op 11 juni 2010. |
Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin | Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 |
2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | juni 2010, wordt de vennootschap "Energy Village SPRL", |
solaire à la société Energy Village SPRL, dont le siège social est établi rue Mitrecq 5, à 7370 Dour. | maatschappelijke zetel rue Mitrecq 5, te 7370 Dour, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1656, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1656) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2010. | periode van twee jaar die ingaat op 11 juni 2010. |
Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin | Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 |
2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | juni 2010, wordt de vennootschap "Voltaïque SPRL", maatschappelijke |
solaire à la société Voltaïque SPRL, dont le siège social est établi rue Fontenelle 20, à 1350 Marilles. | zetel rue Fontenelle 20, te 1350 Marilles, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1654, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1654) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2010. | periode van twee jaar die ingaat op 11 juni 2010. |
Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin | Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 |
2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | juni 2010, wordt de vennootschap "Ets Delnooz SPRL", maatschappelijke |
solaire à la société Ets Delnooz SPRL, dont le siège social est établi | |
rue Quewée 53, à 6230 Pont-à-Celles. | zetel rue Quewée 53, te 6230 Pont-à-Celles, als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1653, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1653) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2010. | periode van twee jaar die ingaat op 11 juni 2010. |
Un arrêté ministériel du 22 juin 2010 qui entre en vigueur le 22 juin | Bij ministerieel besluit van 22 juni 2010, dat in werking treedt op 22 |
2010, octroie la licence générale de fourniture de gaz à la société | juni 2010, wordt de algemene gasleveringsvergunning toegekend aan de |
Gas Natural Europe SAS, dont le siège social est établi avenue Hoche | vennootschap "Gas Natural Europe SAS", maatschappelijke zetel avenue |
40, à 75008 Paris (France) | Hoche 40, te 75008 Paris, France. |