← Retour vers "Agence d'emploi privée. - Renouvellements autorisations Par arrêté ministériel de la Région
de Bruxelles-Capitale du 14 juin 2010, Real Construct Interim SA, Ondernemingenstraat 9, 8630 Veurne,
reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilé - Mise à disposition de travailleurs intérimaires dans les entreprises
relevant de la commission pa(...)"
Agence d'emploi privée. - Renouvellements autorisations Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin 2010, Real Construct Interim SA, Ondernemingenstraat 9, 8630 Veurne, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilé - Mise à disposition de travailleurs intérimaires dans les entreprises relevant de la commission pa(...) | Privé-tewerkstellingsagentschap. - Hernieuwing vergunningen Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 14 juni 2010, ontvangt Real Construct Interim NV, Ondernemingenstraat 9, 8630 Veurne, een hernieuwing van de gelijkge - Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten aan ondernemingen die vallen onder het Paritair Comité(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Agence d'emploi privée. - Renouvellements autorisations | Privé-tewerkstellingsagentschap. - Hernieuwing vergunningen |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 14 |
juni 2010, ontvangt Real Construct Interim NV, Ondernemingenstraat 9, | |
2010, Real Construct Interim SA, Ondernemingenstraat 9, 8630 Veurne, | 8630 Veurne, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | activiteit : |
- Mise à disposition de travailleurs intérimaires dans les entreprises | - Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten aan ondernemingen die |
relevant de la commission paritaire n° 124 de la construction. | vallen onder het Paritair Comité nr. 124 van het bouwbedrijf. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 15 septembre 2010 et porte le numéro | een jaar vanaf 15 september 2010 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB09.028. | B-AB09.028. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 14 |
2010, Vialegis SA, rue Goethe 5, L-1637 Luxembourg, reçoit le | juni 2010, ontvangt Vialegis SA, rue Goethe 5, L 1637 Luxembourg, een |
hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | |
renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
privée pour l'exercice de l'activité suivante : | activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 15 mai 2010 et porte le numéro d'identification | een jaar vanaf 15 mei 2010 en draagt het identificatienummer |
B-AB09.017. | B-AB09.017. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 14 |
juni 2010, ontvangt BDO Interim Management CVBA, Da Vincilaan 9, bus | |
2010, BDO Interim Management SCRL, Da Vincilaan 9, bte 6, 1935 | 6, 1935 Zaventem, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
Zaventem, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 30 octobre 2010 et porte le numéro | een jaar vanaf 30 oktober 2010 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB08.028. | B-AB08.028. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 14 |
juni 2010, ontvangt Ken Clark International BVBA, Culliganlaan 1, bus | |
2010, Ken Clark International SPRL, Culliganlaan 1, bte B, 1831 | B, 1831 Diegem, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
Diegem, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 13 octobre 2010 et porte le numéro | een jaar vanaf 13 oktober 2010 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB08.021. | B-AB08.021. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 14 |
2010, Iuxta Executive Search & Selection SPRL, Arthur Goemaerelei 55, | juni 2010, ontvangt Iuxta Executive Search & Selection BVBA, Arthur |
2018 Antwerpen, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée | Goemaerelei 55, 2018 Antwerpen, een hernieuwing van de gelijkgestelde |
en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité | vergunning als privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van |
suivante : | de volgende activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 7 juillet 2010 et porte le numéro d'identification | een jaar vanaf 7 juli 2010 en draagt het identificatienummer |
B-AB08.013. | B-AB08.013. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 14 |
juni 2010, ontvangt De Meyer HR Consulting BVBA, Dorpsplein 10, bus 4, | |
2010, De Meyer HR Consulting SPRL, Dorpsplein 10, bte 4, 2950 | 2950 Kapellen, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
Kapellen, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
qu'agence d'emploi privée pour l'exercice des activités suivantes : | activiteiten : |
- Recrutement et sélection; | - Werving en selectie; |
- Outplacement. | - Outplacement. |
Le présent renouvellement des autorisations est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunningen wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 17 juillet 2010 et portent le numéro | een jaar vanaf 17 juli 2010 en dragen het identificatienummer |
d'identification B-AB04.002. | B-AB04.002. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 14 |
2010, Ateris SA, avenue de Philippeville 150, 6001 Marcinelle, reçoit | juni 2010, ontvangt Ateris NV, avenue de Philippeville 150, 6001 |
le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence | Marcinelle, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
- Recrutement et sélection. | activiteit : - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 14 avril 2010 et porte le numéro d'identification | een jaar vanaf 14 april 2010 en draagt het identificatienummer |
B-AB05.020. | B-AB05.020. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 14 |
2010, G-Consult & Services SPRL, Breestraeten 265, 1785 Merchtem, | juni 2010, ontvangt G-Consult & Services BVBA, Breestraeten 265, 1785 |
reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence | Merchtem, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
- Recrutement et sélection. | activiteit : - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 16 juin 2010 et porte le numéro d'identification | een jaar vanaf 16 juni 2010 en draagt het identificatienummer |
B-AB05.052. | B-AB05.052. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 14 |
2010, Impact Interim SA, Kempische Kaai 7, bte C, 3500 Hasselt, reçoit | juni 2010, ontvangt Impact Interim NV, Kempische Kaai 7, bus C, 3500 |
Hasselt, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | |
le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
d'emploi privée pour l'exercice des activités suivantes : | activiteiten : |
- Recrutement et sélection; | - Werving en selectie; |
- Mise à disposition de travailleurs intérimaires. | - Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten. |
Le présent renouvellement des autorisations est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunningen wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 14 juillet 2010 et portent le numéro | een jaar vanaf 14 juli 2010 en dragen het identificatienummer |
d'identification B-AB05.059. | B-AB05.059. |