← Retour vers "Agence d'emploi privée Autorisation Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale
du 15 septembre 2009, REAL INTERIM SA, Ondernemingenstraat 9, 8630 Veurne, reçoit l'autorisation assimilée
en tant qu'agence d'emploi privée pour l' - Mise à disposition de travailleurs intérimaires. La présente autorisation est
accordée pour u(...)"
Agence d'emploi privée Autorisation Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 septembre 2009, REAL INTERIM SA, Ondernemingenstraat 9, 8630 Veurne, reçoit l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi privée pour l' - Mise à disposition de travailleurs intérimaires. La présente autorisation est accordée pour u(...) | Privé-tewerkstellingsagentschap Vergunning Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 15 september 2009, ontvangt REAL INTERIM NV, Ondernemingenstraat 9, 8630 Veurne, een gelijkgestelde vergunning als privé-tewerkstel - Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten. Deze vergunning wordt toegekend voor een duur van(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Agence d'emploi privée | Privé-tewerkstellingsagentschap |
Autorisation | Vergunning |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 15 |
septembre 2009, REAL INTERIM SA, Ondernemingenstraat 9, 8630 Veurne, | september 2009, ontvangt REAL INTERIM NV, Ondernemingenstraat 9, 8630 |
reçoit l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi privée pour | Veurne, een gelijkgestelde vergunning als |
l'exercice de l'activité suivante dans la Région de Bruxelles-Capitale | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
: | activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
- Mise à disposition de travailleurs intérimaires. | - Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten. |
La présente autorisation est accordée pour une durée d'un an et porte | Deze vergunning wordt toegekend voor een duur van één jaar en draagt |
le numéro d'identification B-AB09.029. | het identificatienummer B-AB09.029. |