Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Carrière du Service extérieur. - Entrée en stage Par arrêté ministériel du 15 décembre 2009, les lauréats des sélections ANG 07858, AFG 08866 et ANG 08866, dont les noms suivent, sont admis au stage dans la carrière du Service extérieur à la dat CASTALDO Elisa, 1 er octobre 2009 CRIJNS Eugene, 1 er octobre 2009 DE LA(...)"
Carrière du Service extérieur. - Entrée en stage Par arrêté ministériel du 15 décembre 2009, les lauréats des sélections ANG 07858, AFG 08866 et ANG 08866, dont les noms suivent, sont admis au stage dans la carrière du Service extérieur à la dat CASTALDO Elisa, 1 er octobre 2009 CRIJNS Eugene, 1 er octobre 2009 DE LA(...) Carrière Buitenlandse Dienst. - Ingang in proeftijd Bij ministerieel besluit van 15 december 2009 worden de hiernavermelde geslaagden van de selecties ANG 07858, AFG 08866 en ANG 08866 tot de proeftijd toegelaten in de carrière Buitenlandse Dien CASTALDO Elisa, 1 oktober 2009 CRIJNS Eugene, 1 oktober 2009 DE LANNOY Jean, 1 oktober 2009
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Carrière du Service extérieur. - Entrée en stage Par arrêté ministériel du 15 décembre 2009, les lauréats des sélections ANG 07858, AFG 08866 et ANG 08866, dont les noms suivent, sont admis au stage dans la carrière du Service extérieur à la date indiquée en regard de leur nom : FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Carrière Buitenlandse Dienst. - Ingang in proeftijd Bij ministerieel besluit van 15 december 2009 worden de hiernavermelde geslaagden van de selecties ANG 07858, AFG 08866 en ANG 08866 tot de proeftijd toegelaten in de carrière Buitenlandse Dienst op de datum naast hun naam aangeduid :
CASTALDO Elisa, 1er octobre 2009 CASTALDO Elisa, 1 oktober 2009
CRIJNS Eugene, 1er octobre 2009 CRIJNS Eugene, 1 oktober 2009
DE LANNOY Jean, 1er octobre 2009 DE LANNOY Jean, 1 oktober 2009
DE WILDE Steven, 1er octobre 2009 DE WILDE Steven, 1 oktober 2009
DE WOLF Bart, 1er octobre 2009 DE WOLF Bart, 1 oktober 2009
HIRSCH François, 1er octobre 2009 HIRSCH François, 1 oktober 2009
KIPPERS Bregt, 1er octobre 2009 KIPPERS Bregt, 1 oktober 2009
LAGATIE Karl, 1er octobre 2009 LAGATIE Karl, 1 oktober 2009
LAPIERE Kris, 1er octobre 2009 LAPIERE Kris, 1 oktober 2009
LOENGAROV Alexander, 1er octobre 2009 LOENGAROV Alexander, 1 oktober 2009
MARCHAND Murielle, 1er octobre 2009 MARCHAND Murielle, 1 oktober 2009
NASRA Skander, 1er octobre 2009 NASRA Skander, 1 oktober 2009
NAUDTS Jozef, 1er octobre 2009 NAUDTS Jozef, 1 oktober 2009
POELS Wouter, 1er octobre 2009 POELS Wouter, 1 oktober 2009
POPPE Charly, 1er octobre 2009 POPPE Charly, 1 oktober 2009
ROES Ewoud, 1er octobre 2009 ROES Ewoud, 1 oktober 2009
SMOUT Steve, 1er octobre 2009 SMOUT Steve, 1 oktober 2009
STEENBRUGGHE Marleen, 1er octobre 2009 STEENBRUGGHE Marleen, 1 oktober 2009
TIMMERMAN Peter, 1er octobre 2009 TIMMERMAN Peter, 1 oktober 2009
VANDER ELST Tom, 1er octobre 2009 VANDER ELST Tom, 1 oktober 2009
VAN LANCKER Anke, 1er octobre 2009 VAN LANCKER Anke, 1 oktober 2009
VERSTICHEL Annelies, 1er octobre 2009 VERSTICHEL Annelies, 1 oktober 2009
VIAENE Vincent, 15 octobre 2009 VIAENE Vincent, 15 oktober 2009
HENRARD Frédéric, 1er novembre 2009 HENRARD Frédéric, 1 november 2009
DEPREZ Sophie, 1er décembre 2009 DEPREZ Sophie, 1 december 2009
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele
être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden.
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun
d'Europe. woonplaats buiten Europa hebben.
^