← Retour vers "Désignation de membres de la commission fédérale de médiation Par arrêté ministériel du 23
avril 2010 produisant ses effets le 1 er septembre 2009, sont désignés : comme
membre suppléant de la commission spéciale en matière familial comme membre suppléant de la commission spéciale en matière
civile et commerciale de la commission (...)"
| Désignation de membres de la commission fédérale de médiation Par arrêté ministériel du 23 avril 2010 produisant ses effets le 1 er septembre 2009, sont désignés : comme membre suppléant de la commission spéciale en matière familial comme membre suppléant de la commission spéciale en matière civile et commerciale de la commission (...) | Aanwijzing van leden van de federale bemiddelingscommissie Bij ministerieel besluit van 23 april 2010 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2009, zijn aangewezen : als plaatsvervangend lid van de bijzondere commissie voor familiezak als plaatsvervangend lid van de bijzondere commissie voor burgerlijke en handelszaken van de federa(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Désignation de membres de la commission fédérale de médiation | Aanwijzing van leden van de federale bemiddelingscommissie |
| Par arrêté ministériel du 23 avril 2010 produisant ses effets le 1er | Bij ministerieel besluit van 23 april 2010 dat uitwerking heeft met |
| septembre 2009, sont désignés : | ingang van 1 september 2009, zijn aangewezen : |
| comme membre suppléant de la commission spéciale en matière familiale | als plaatsvervangend lid van de bijzondere commissie voor familiezaken |
| de la commission fédérale de médiation en qualité de représentant | van de federale bemiddelingscommissie in de hoedanigheid van |
| d'expression néerlandaise des médiateurs qui n'exercent ni la | Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het |
| profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Rachid Baitar; | beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Rachid |
| comme membre suppléant de la commission spéciale en matière civile et | Baitar; als plaatsvervangend lid van de bijzondere commissie voor burgerlijke |
| commerciale de la commission fédérale de médiation en qualité de | en handelszaken van de federale bemiddelingscommissie in de |
| notaire d'expression française, M. Patrick Lambinet. | hoedanigheid van Franstalige notaris, de heer Patrick Lambinet. |
| Par arrêté ministériel du 23 avril 2010,produisant ses effets le 24 | Bij ministerieel besluit van 23 april 2010, dat uitwerking heeft met |
| novembre 2009, est désigné comme membre suppléant de la commission | ingang van 24 november 2009, is aangewezen als plaatsvervangend lid |
| spéciale en matière sociale de la commission fédérale de médiation en | van de bijzondere commissie voor sociale zaken van de federale |
| qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs qui | bemiddelingscommissie in de hoedanigheid van de Nederlandstalige |
| n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Hans | vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het beroep van |
| Dumortier. | advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Hans Dumortier. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |