← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la désignation de l'Institut provincial PIVO comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agréation de la formation précitée "
Arrêté ministériel relatif à la désignation de l'Institut provincial PIVO comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agréation de la formation précitée | Ministerieel besluit tot aanwijzing van het Provinciaal Instituut voor Vorming en Opleiding als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding tot het bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht », alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er SEPTEMBRE 2010. - Arrêté ministériel relatif à la désignation de l'Institut provincial PIVO comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agréation de la formation précitée La Ministre de l'Intérieur, Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix, et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, notamment l'article 10; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 SEPTEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van het Provinciaal Instituut voor Vorming en Opleiding als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding tot het bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht », alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis, inzonderheid artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de |
formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi | opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, |
que les modalités de désignation des organismes de formation et | evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen |
d'agréation des formations; | en tot erkenning van de opleidingen; |
Considérant que l'Institut provincial PIVO a introduit, le 17 | Overwegende dat het Provinciaal Instituut voor Vorming en Opleiding |
septembre 2009, une demande de désignation en tant qu'institution de | PIVO op 17 september 2009 een aanvraag heeft ingediend tot aanwijzing |
formation pour l'organisation de la formation gardiens de la paix d'au | als opleidingsinstelling voor de organisatie van de opleiding van |
moins 90 heures pour l'obtention de « l'attestation de formation de | minstens 90 lesuren tot het bekomen van het « vormingsattest van |
gardien de la paix »; | gemeenschapswacht »; |
Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a étudié le | |
dossier de candidature concernant la formation le 29 avril 2010; | Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 29 april |
Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a émis, le | 2010 het aanvraagdossier met betrekking tot de opleiding heeft bestudeerd; |
29 avril 2010, un avis favorable par rapport à la nomination de | Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 29 april |
2010 een gunstig slotadvies heeft gegeven betreffende de aanwijzing | |
l'Institut Provincial PIVO pour l'organisation de la formation d'au | van het Provinciaal Instituut voor Vorming en Opleiding PIVO voor de |
moins 90 heures pour l'obtention de « l'attestation de formation de | organisatie van de opleiding van minstens 90 lesuren tot het bekomen |
gardien de la paix »; | van het « vormingsattest van gemeenschapswacht »; |
Considérant que le cadre proposé répond aux exigences telles que | Overwegende dat de vooropgestelde opleiding voldoet aan de vereisten, |
définies par l'arrêté royal du 15 mai 2009; | zoals bepaald in het koninklijk besluit van 15 mei 2009; |
Overwegende dat het Provinciaal Instituut voor Vorming en Opleiding | |
Considérant que l'Institut provincial PIVO répond aux exigences | PIVO voldoet aan de wettelijke vereisten, zoals bepaald in de wet van |
légales, comme stipulées dans la loi du 15 mai 2007, notamment son article 10, | 15 mei 2007, inzonderheid artikel 10, |
Décide : | Besluit : |
Artikel 1.§ 1. Het Provinciaal Instituut voor Vorming en Opleiding |
|
Article 1er.§ 1. L'Institut provincial PIVO, située à 1731 Asse, |
PIVO, gelegen te 1731 Asse, Relegemsestraat 40, wordt aangewezen als |
Relegemsestraat 40, est désigné comme une institution de formation | opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding tot het |
pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « | bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht »; |
l'attestation de formation de gardien de la paix »; | |
§ 2. La formation précitée est agréée comme formation pour l'obtention | § 2. Voornoemde opleiding wordt erkend als opleiding tot het bekomen |
de l'attestation de formation de gardien de la paix. | van het « vormingsattest van gemeenschapswacht ». |
Art. 2.Cette désignation et cette agréation sont valables pour une |
Art. 2.Deze aanwijzing en erkenning is geldig voor een periode van |
période de cinq ans. | vijf jaar. |
Bruxelles le 1er septembre 2010. | Brussel, 1 september 2010. |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |