Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la désignation de l'Institut provincial « School voor Bestuursrecht » comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix » ainsi que pour l'agréation de la formation précitée "
Arrêté ministériel relatif à la désignation de l'Institut provincial « School voor Bestuursrecht » comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix » ainsi que pour l'agréation de la formation précitée Ministerieel besluit tot aanwijzing van de School voor Bestuursrecht als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding tot het bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht » alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er SEPTEMBRE 2010. - Arrêté ministériel relatif à la désignation de l'Institut provincial « School voor Bestuursrecht » comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix » ainsi que pour l'agréation de la formation précitée La Ministre de l'Intérieur, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 SEPTEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de School voor Bestuursrecht als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding tot het bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht » alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix,
et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en
notamment l'article 10; tot wijziging van artikel 119bis, inzonderheid artikel 10;
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de
formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen,
que les modalités de désignation des organismes de formation et evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen
d'agréation des formations; en tot erkenning van de opleidingen;
Considérant que l'Institut provincial "School voor Bestuursrecht" a
introduit, le 7 avril 2010, une demande de désignation en tant Overwegende dat de School voor Bestuursrecht op 7 april 2010 een
qu'institution de formation pour l'organisation de la formation aanvraag heeft ingediend tot aanwijzing als opleidingsinstelling voor
gardiens de la paix d'au moins 90 heures pour l'obtention de « de organisatie van de opleiding van minstens 90 lesuren tot het
l'attestation de formation de gardien de la paix »; bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht »;
Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a étudié le
dossier de candidature concernant la formation le 24 juin 2010; Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 24 juni
Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a émis, le 2010 het aanvraagdossier met betrekking tot de opleiding heeft bestudeerd;
29 avril 2010, un avis favorable par rapport à la nomination de Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 29 april
2010 een gunstig slotadvies heeft gegeven betreffende de aanwijzing
l'Institut Provincial "School voor Bestuursrecht" pour l'organisation van de School voor Bestuursrecht voor de organisatie van de opleiding
de la formation d'au moins 90 heures pour l'obtention de « van minstens 90 lesuren tot het bekomen van het « vormingsattest van
l'attestation de formation de gardien de la paix »; gemeenschapswacht »;
Considérant que le cadre proposé répond aux exigences telles que Overwegende dat de vooropgestelde opleiding voldoet aan de vereisten,
définies par l'arrêté royal du 15 mai 2009; zoals bepaald in het koninklijk besluit van 15 mei 2009;
Considérant que l'Institut « provincial school voor Bestuursrecht » Overwegende dat de School voor Bestuursrecht voldoet aan de wettelijke
répond aux exigences légales, comme stipulées dans la loi du 15 mai vereisten, zoals bepaald in de wet van 15 mei 2007, inzonderheid
2007, notamment son article 10, artikel 10,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1. L'Institut provincial "School voor Bestuursrecht",

située à 8200 Sint-Andries-Brugge, Koning Leopold III-laan 31, est

Artikel 1.§ 1. De School voor Bestuursrecht, gelegen te 8200

désigné comme une institution de formation pour l'organisation de la Sint-Andries-Brugge, Koning Leopold III-laan 31, wordt aangewezen als
formation de base pour l'obtention de « l'attestation de formation de opleidingsinstelling voor het organiseren van de basisopleiding tot
gardien de la paix »; het bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht »;
§ 2. La formation précitée est agréée comme formation pour l'obtention § 2. Voornoemde opleiding wordt erkend als opleiding tot het bekomen
de « l'attestation de formation de gardien de la paix »; van het « vormingsattest van gemeenschapswacht ».

Art. 2.Cette désignation et cette agréation sont valables pour une

Art. 2.Deze aanwijzing en erkenning is geldig voor een periode van

période de cinq ans. vijf jaar.
Bruxelles, le 1er septembre 2010. Brussel, 1 september 2010.
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^