← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 6 novembre 2009 qui entre en vigueur le 6 novembre 2009,
octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire à la société "Earth Wind & Solar
Energy" SPRL dont le siège social est é Cet agrément,
repris sous la référence IS1597, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...)"
Energie Un arrêté ministériel du 6 novembre 2009 qui entre en vigueur le 6 novembre 2009, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire à la société "Earth Wind & Solar Energy" SPRL dont le siège social est é Cet agrément, repris sous la référence IS1597, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 6 november 2009, dat in werking treedt op 6 november 2009, wordt de vennootschap "Earth Wind & Solar Energy SPRL" als zonneboilerinstal(...) Deze erkenning (ref. IS1597) wordt verleend voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 6 novembre 2009 qui entre en vigueur le 6 | |
novembre 2009, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | Bij ministerieel besluit van 6 november 2009, dat in werking treedt op |
chauffe-eau solaire à la société "Earth Wind & Solar Energy" SPRL dont | 6 november 2009, wordt de vennootschap "Earth Wind & Solar Energy |
le siège social est établi rue Padde Broeken 2, à 1785 Merchtem. | SPRL" (maatschappelijke zetel Paddebroeken 2, te 1785 Merchtem) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1597, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1597) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 6 novembre 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 6 november 2009. |
Un arrêté ministériel du 6 novembre 2009 qui entre en vigueur le 6 | |
novembre 2009, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | Bij ministerieel besluit van 6 november 2009, dat in werking treedt op |
chauffe-eau solaire à la société Thermoconcept SPRL dont le siège | 6 november 2009, wordt de vennootschap Thermoconcept SPRL |
social est établi rue du Fort 83, à 1060 Bruxelles. | (maatschappelijke zetel Fortstraat 83, te 1060 Brussel) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1603, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1603) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 6 novembre 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 6 november 2009. |
Un arrêté ministériel du 6 novembre 2009 qui entre en vigueur le 6 | |
novembre 2009, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | Bij ministerieel besluit van 6 november 2009, dat in werking treedt op |
chauffe-eau solaire à M. Jean-Pierre Goethals, domicilié rue des | 6 november 2009, wordt de heer Jean-Pierre Goethals, woonachtig rue |
Tombes romaines 7, à 1450 Chastre. | des Tombes romaines 7, te 1450 Chastre, als zonneboilerinstallateur |
Cet agrément, repris sous la référence IS1602, est délivré pour une | erkend. Deze erkenning (ref. IS1602) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 6 novembre 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 6 november 2009. |
Un arrêté ministériel du 6 novembre 2009 qui entre en vigueur le 6 | Bij ministerieel besluit van 6 november 2009, dat in werking treedt op |
novembre 2009, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | 6 november 2009, wordt de vennootschap "Laurent Uyttendael SPRL" |
chauffe-eau solaire à la société Laurent Uyttendael SPRL dont le siège | |
social est établi rue de Gemeroye 47, à 5580 Rochefort. | (maatschappelijke zetel rue de Gemeroye 47, te 5580 Rochefort) als |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1604, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1604) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 6 novembre 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 6 november 2009. |
Un arrêté ministériel du 6 novembre 2009 qui entre en vigueur le 6 | |
novembre 2009, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | Bij ministerieel besluit van 6 november 2009, dat in werking treedt op |
chauffe-eau solaire à M. Emmanuel Pesce domicilié rue Général de | 6 november 2009, wordt de heer Emmanuel Pesce, woonachtig rue Général |
Gaulle 54, à 1310 La Hulpe. | de Gaulle 54, te 1310 Terhulpen, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1605, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1605) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 6 novembre 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 6 november 2009. |
Un arrêté ministériel du 6 novembre 2009 qui entre en vigueur le 6 | |
novembre 2009, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | Bij ministerieel besluit van 6 november 2009, dat in werking treedt op |
chauffe-eau solaire à M. Eric Bleser, domicilié rue Mont de Fosse 42, | 6 november 2009, wordt de heer Eric Bleser, woonachtig rue Mont de |
à 4980 Trois-Ponts. | Fosse 42, te 4980 Trois-Ponts, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1606, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1606) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 6 novembre 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 6 november 2009. |
Un arrêté ministériel du 6 novembre 2009 qui entre en vigueur le 6 | Bij ministerieel besluit van 6 november 2009, dat in werking treedt op |
novembre 2009, octroie l'agrément en qualité d'installateur de | 6 november 2009, wordt de vennootschap "Hotcooltech SA" |
chauffe-eau solaire à la société Hotcooltech SA dont le siège social est établi rue du Berlaimont 6a, à 6220 Fleurus. | (maatschappelijke zetel rue du Berlaimont 6a, te 6220 Fleurus) als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1607, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1607) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 6 novembre 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 6 november 2009. |
Un arrêté ministériel du 20 novembre 2009 qui entre en vigueur le 20 | Bij ministerieel besluit van 6 november 2009, dat in werking treedt op |
novembre 2009 : | 20 november 2009 : |
- retire la licence de fourniture d'électricité limitée à une | - wordt de tot een maximaal vermogen beperkte |
stroomleveringsvergunning ingetrokken die bij ministerieel besluit van | |
puissance plafonnée accordée à la société Reibel SA par arrêté | 15 januari 2007 aan de vennootschap Reibel SA verleend werd; |
ministériel du 15 janvier 2007; | - wordt een tot een maximaal vermogen beperkte |
- octroie une licence de fourniture d'électricité limitée à une | stroomleveringsvergunning toegekend aan de vennootschap "Belpower |
puissance plafonnée à la société Belpower International SA dont le | International SA", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
siège social est établi avenue de Vilvoorde 200, à 1000 Bruxelles; | Vilvoordelaan 200, te 1000 Brussel; |
- abroge l'arrêté ministériel du 15 janvier 2007 accordant une licence | - wordt het ministerieel van 15 januari 2007 opgeheven waarbij een tot |
de fourniture d'électricité limitée à une puissance plafonnée à la | een maximaal vermogen beperkte stroomleveringsvergunning aan de |
société Reibel SA. | vennootschap "Reibel SA" toegekend werd. |