← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 15 janvier 2009 qui entre en vigueur le 15 janvier 2009,
agrée la société Vollville-Troestler SPRL, dont le siège social est établi rue des Juifs 61, à 4564 Charneux,
en qualité d'installateur de chauffe-eau sol Cet agrément, repris sous la référence IS1482,
est délivré pour une période renouvelable de deux an(...)"
| Energie Un arrêté ministériel du 15 janvier 2009 qui entre en vigueur le 15 janvier 2009, agrée la société Vollville-Troestler SPRL, dont le siège social est établi rue des Juifs 61, à 4564 Charneux, en qualité d'installateur de chauffe-eau sol Cet agrément, repris sous la référence IS1482, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 15 januari 2009, dat in werking treedt op 15 januari 2009, wordt de vennootschap Vollville-Troestler SPRL, als zonneboilerinstallateur erkend. D(...) Bij ministerieel besluit van 15 januari 2009, dat in werking treedt op 15 januari 2009, wordt d(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| Energie | Energie |
| Un arrêté ministériel du 15 janvier 2009 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 januari 2009, dat in werking treedt op |
| janvier 2009, agrée la société Vollville-Troestler SPRL, dont le siège | 15 januari 2009, wordt de vennootschap Vollville-Troestler SPRL, |
| social est établi rue des Juifs 61, à 4564 Charneux, en qualité | (maatschappelijke zetel rue des Juifs 61, te 4564 Charneux) als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1482, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1482) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 janvier 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 januari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 15 janvier 2009 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 januari 2009, dat in werking treedt op |
| janvier 2009, agrée la société Polybat SPRL, dont le siège social est | 15 januari 2009, wordt de vennootschap Polybat SPRL (maatschappelijke |
| établi rue Toussaint Gerkens 37, à 4052 Beaufays, en qualité | zetel rue Toussaint Gerkens 37, te 4052 Beaufays) als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1481, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1481) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 janvier 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 januari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 15 janvier 2009 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 januari 2009, dat in werking treedt op |
| janvier 2009, agrée la société Xavier Legrand SPRL, dont le siège | 15 januari 2009, wordt de vennootschap Xavier Legrand SPRL |
| social est établi rue du Comté 85, à 5060 Auvelais, en qualité | (maatschappelijke zetel rue du Comté 85, te 5060 Auvelais) als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1480, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1480) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 janvier 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 januari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 15 janvier 2009 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 januari 2009, dat in werking treedt op |
| janvier 2009, agrée la société Microcontrall SPRL, dont le siège | 15 januari 2009, wordt de vennootschap Microcontrall SPRL |
| social est établi Grand Route 140, à 5651 Walcourt, en qualité | (maatschappelijke zetel Grand Route 140, te 5651 Walcourt) als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1479, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1479) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 janvier 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 januari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 15 janvier 2009 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 januari 2009, dat in werking treedt op |
| janvier 2009, agrée la société Sun Techs SPRL, dont le siège social | 15 januari 2009, wordt de vennootschap Sun Techs SPRL |
| est établi rue de la Colline 4/b, à 6769 Robelmont, en qualité | (maatschappelijke zetel rue de la Colline 4/b, te 6769 Robelmont) als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1478, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1478) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 janvier 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 januari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 15 janvier 2009 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 januari 2009, dat in werking treedt op |
| janvier 2009, agrée la société Sud Services Scris, dont le siège | 15 januari 2009, wordt de vennootschap Sud Services Scris SPRL |
| social est établi rue des Chasseurs Ardennais 115, à 6730 | (maatschappelijke zetel rue des Chasseurs Ardennais 115, te 6730 |
| Saint-Vincent, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Saint-Vincent) als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1475, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1475) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 janvier 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 januari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société Sarniewicz, Dimitri SPRL, dont le siège | op 11 februari 2009, wordt de vennootschap Sarniewicz Dimitri SPRL |
| social est établi rue du Charron 63, à 1420 Braine-l'Alleud, en | (maatschappelijke zetel rue du Charron 63, te 1420 Eigenbrakel) als |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1488, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1488) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée M. André Fockedey, domicilié rue du Mont au Gris | op 11 februari 2009, wordt de heer André Fockedey, woonachtig rue de |
| 1, à 7506 Willemeau, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Mont au Gris 1, te 7506 Willemeau, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1487, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1487) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société Lardinois Chauffage et Sanitaire SPRL, | op 11 februari 2009, wordt de vennootschap Lardinois Chauffage et |
| dont le siège social est établi rue Chevequeue 41, à 1457 Walhain, en | Sanitaire SPRL (maatschappelijke zetel rue Chevequeue 41, te 1457 |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Walhain) als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1486, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1486) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société Delta Maintenance SA, dont le siège | op 11 februari 2009, wordt de vennootschap Delta Maintenance SA |
| social est établi rue d'Abhooz 23, à 4040 Herstal, en qualité | (maatschappelijke zetel rue d'Abhooz 23, te 4040 Herstal) als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1485, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1485) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée M. Thierry Poisson, domicilié rue | op 11 februari 2009, wordt de heer Thierry Poisson, woonachtig rue |
| Sart-Dames-Avelines 50, à 6210 Les Bons Villers, en qualité | Sart-Dames-Avelines 50, te 6210 Les Bons Villers, als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1484, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1484) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt | |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | op 11 februari 2009, wordt de heer Marc Tremblez, woonachtig rue |
| février 2009, agrée M. Marc Tremblez, domicilié rue Petite 25, à 5340 | Petite 25, te 5340 Gesves, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Gesves, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1483, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1483) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société Sud Services Scris, dont le siège | op 11 februari 2009, wordt de vennootschap Sud Services Scris SPRL |
| social est établi rue des Chasseurs Ardennais 115, à 6730 | (maatschappelijke zetel rue des Chasseurs Ardennais 115, te 6730 |
| Saint-Vincent, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Saint-Vincent) als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1475, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1475) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société Sanithabitat SPRL, dont le siège social | op 11 februari 2009, wordt de vennootschap Sanithabitat SPRL |
| est établi rue du Verger d'Auvin 3, à 5140 Tongrinne, en qualité | (maatschappelijke zetel rue du Verger d'Auvin 3, te 5140 Tongrinne) |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1473, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1473) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société Fluids SPRL, dont le siège social est | op 11 februari 2009, wordt de vennootschap Fluids SPRL |
| établi chemin du Bois Moulin 3, à 1440 Braine-le-Château, en qualité | (maatschappelijke zetel chemin du Bois Moulin 3, te 1440 |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | Kasteelbrakel) als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1496, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1496) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société Ets Hoet SPRL, dont le siège social est | op 11 februari 2009, wordt de vennootschap Ets Hoet SPRL |
| établi rue du Nouveau Monde 222, à 7700 Mouscron, en qualité | (maatschappelijke zetel rue du Nouveau Monde 222, te 7700 Moeskroen) |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1495, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1495) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société J. Debrandt et fils SPRL, dont le siège | op 11 februari 2009, wordt de vennootschap J. Debrandt et fils SPRL |
| social est établi place de Buissenal 32, à 7911 Buissenal, en qualité | (maatschappelijke zetel place de Buissenal 32, te 7911 Buissenal) als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1494, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1494) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée M. Laurent Ravagnan, domicilié rue Lombard 24, à | op 11 februari 2009, wordt de heer Laurent Ravagnan, woonachtig rue |
| 4041 Vottem, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Lombard 24, te 4041 Vottem, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1492, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1492) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société Nico Renov SPRL, dont le siège social | op 11 februari 2009, wordt de vennootschap Nico Renov SPRL |
| est établi rue du Meunier 32, à 7711 Dottignies, en qualité | (maatschappelijke zetel rue du Meunier 32, te 7711 Dottenijs) als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1491, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1491) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée M. Vincent Vanderlinden, domicilié rue Auguste | op 11 februari 2009, wordt de heer Vincent Vanderlinden, woonachtig |
| Beernaert 18, à 1170 Watermael-Boitsfort, en qualité d'installateur de | rue Auguste Beernaert 18, te 1170 Watermael-Boitsfort, als |
| chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1490, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1490) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 11 février 2009 qui entre en vigueur le 11 | Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société Jumatt SA, dont le siège social est | op 11 februari 2009, wordt de vennootschap Jumatt SA (maatschappelijke |
| établi rue Bourie 22, à 5300 Andenne, en qualité d'installateur de | zetel rue Bourie 22, te 5300 Andenne) als zonneboilerinstallateur |
| chauffe-eau solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1489, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1489) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 11 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée M. Henri Saubain, domicilié rue de Namur 230, à | op 26 februari 2009, wordt de heer Henri Saubain, woonachtig rue de |
| 7134 Ressaix, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Namur 230, te 7134 Ressaix, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1502, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1502) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée M. Jean-Claude Pelzer, domicilié rue de Lantin | op 26 februari 2009, wordt de heer Jean-Claude Pelzer, woonachtig rue |
| 155A, à 4000 Liège, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | de Lantin 155A, te 4000 Luik, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1501, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1501) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée M. Vincent Sacré, domicilié rue Lonhienne 3, à | op 26 februari 2009, wordt de heer Vincent Sacré, woonachtig rue |
| 4870 Trooz, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Lonhienne 3, te 4870 Trooz, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1500, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1500) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée M. Julio Léon Fanjul, domicilié rue Intermédiaire | op 26 februari 2009, wordt de heer Julio Léon Fanjul, woonachtig rue |
| 23, à 6240 Farciennes, en qualité d'installateur de chauffe-eau | Intermédiaire 23, te 6240 Farciennes, als zonneboilerinstallateur |
| solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1499, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1499) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société B & C SPRL, dont le siège social est | op 26 februari 2009, wordt de vennootschap B & C SPRL |
| établi rue aux Cailloux 1, à 1461 Haut-Ittre, en qualité | (maatschappelijke zetel rue aux Cailloux 1, te 1461 Haut-Ittre) als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1498, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1498) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société A.C. Gallo SCRL, dont le siège social | op 26 februari 2009, wordt de vennootschap A.C. Gallo SCRL |
| est établi rue A. Detienne 60, à 1030 Bruxelles, en qualité | (maatschappelijke zetel rue A. Detienne 60, te 1030 Brussel) als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1497, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1497) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée M. Juan Martinez Perez domicilié rue de la Westrée | op 26 februari 2009, wordt de heer Juan Martinez Perez, woonachtig rue |
| 80, à 4360 Oreye, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | de la Westrée 80, te 4360 Oreye, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1468, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1468) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée M. Nicolas Guilmain, domicilié rue de la Station | op 26 februari 2009, wordt de heer Nicolas Guilmain, woonachtig rue de |
| 40, à 1325 Longueville, en qualité d'installateur de chauffe-eau | la Station 40, te 1325 Longueville, als zonneboilerinstallateur |
| solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1511, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1511) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société Gotimmo SPRL, dont le siège social est | op 26 februari 2009, wordt de vennootschap Gotimmo SPRL |
| établi chaussée de Bruxelles 6, à 1470 Baisy-Thy, en qualité | (maatschappelijke zetel chaussée de Bruxelles 6, te 1470 Baisy-Thy) |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1510, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1510) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée M. Willy Falque, domicilié rue de l'Etang des | op 26 februari 2009, wordt de heer Willy Falque, woonachtig rue de |
| Sources 10, à 5310 Dhuy, en qualité d'installateur de chauffe-eau | l'Etang des Sources 10, te 5310 Dhuy, als zonneboilerinstallateur |
| solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1509, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1509) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société Helfatherm SPRL, dont le siège social | op 26 februari 2009, wordt de vennootschap Helfatherm SPRL |
| est établi chaussée de Liège 204, à 4710 Lontzen, en qualité | (maatschappelijke zetel chaussée de Liège 204, te 4710 Lontzen) als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1508, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1508) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée M. Salvatore Anzaldi, domicilié rue Alphonse | op 26 februari 2009, wordt de heer Salvatore Anzaldi, woonachtig rue |
| Brenez 9, à 7390 Quaregnon, en qualité d'installateur de chauffe-eau | Alphonse Brenez 9, te 7390 Quaregnon, als zonneboilerinstallateur |
| solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1507, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1507) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société John Matten SPRL, dont le siège social | op 26 februari 2009, wordt de vennootschap John Matten SPRL |
| est établi rue Ville du Bois 84, à 6690 Vielsalm, en qualité | (maatschappelijke zetel rue Ville du Bois 84, te 6690 Vielsalm) als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1506, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1506) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |
| Un arrêté ministériel du 26 février 2009 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 februari 2009, dat in werking treedt |
| février 2009, agrée la société Aannemingsbedrijf La Couronne SPRL, | op 26 februari 2009, wordt de vennootschap Aannemingsbedrijf La |
| dont le siège social est établi chemin du Renard 4, à 7750 Orroir, en | Couronne SPRL (maatschappelijke zetel chemin du Renard 4, te 7750 |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Orroir) als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1503, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1503) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 février 2009. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 februari 2009. |