← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 octobre 2008,
agrée M. Francis Dewulf, domicilié rue des Ducs de Bourgogne 5, à 5590 Leignon, en qualité d'installateur
de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris Un arrêté
ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 octobre 2008, agrée M. Jean(...)"
Energie Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 octobre 2008, agrée M. Francis Dewulf, domicilié rue des Ducs de Bourgogne 5, à 5590 Leignon, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 octobre 2008, agrée M. Jean(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op 15 oktober 2008, wordt de heer Francis Dewulf, woonachtig rue des Ducs de Bourgogne 5, te 5590 Leignon, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op 15 oktober 2008, wordt d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op |
octobre 2008, agrée M. Francis Dewulf, domicilié rue des Ducs de | 15 oktober 2008, wordt de heer Francis Dewulf, woonachtig rue des Ducs |
Bourgogne 5, à 5590 Leignon, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | de Bourgogne 5, te 5590 Leignon, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1455, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1455) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op |
octobre 2008, agrée M. Jean-François Lambot, domicilié rue Les Fossés | 15 oktober 2008, wordt de heer Jean-François Lambot, woonachtig rue |
18, à 5575 Gedinne, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Les Fossés 18, te 5575 Gedinne, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1454, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1454) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op |
octobre 2008, agrée la société Etienne Rosta SCS dont le siège social | 15 oktober 2008, wordt de vennootschap Etienne Rosta SCS |
est établi chaussée Romaine 201, à 5030 Gembloux, en qualité | (maatschappelijke zetel chaussée Romaine 201, te 5030 Gembloux) als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1453, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1453) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op |
octobre 2008, agrée la société Parabat SPRL dont le siège social est | 15 oktober 2008, wordt de vennootschap Parabat BVBA (maatschappelijke |
établi rue du Pied de la Fagne 5, à 4910 Theux, en qualité | zetel rue du Pied de la Fagne 5, te 4910 Theux) als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1452, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1452) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op |
octobre 2008, agrée la société QI SPRL dont le siège social est établi | 15 oktober 2008, wordt de vennootschap QI BVBA (maatschappelijke zetel |
rue de Mons 6, à 6140 Fontaine-l'Evêque, en qualité d'installateur de | rue de Mons 6, te 6140 Fontaine-l'Evêque) als zonneboilerinstallateur |
chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1451, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1451) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op |
octobre 2008, agrée la société Ets Thierry SPRL dont le siège social | 15 oktober 2008, wordt de vennootschap Ets Thierry BVBA |
est établi chaussée de Wavre 1275, à 1160 Auderghem, en qualité | (maatschappelijke zetel chaussée de Wavre 1275, te 1160 Oudergem) als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1433, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1433) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op |
octobre 2008, agrée la société AT Concept SPRL dont le siège social | 15 oktober 2008, wordt de vennootschap AT Concept BVBA |
est établi rue Henri Forir 16, à 4000 Liège, en qualité d'installateur | (maatschappelijke zetel rue Henri Forir 16, te 4000 Luik) als |
de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1415, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1415) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. |
Un arrêté ministériel du 14 novembre 2008 qui entre en vigueur le 14 | Bij ministerieel besluit van 14 november 2008, dat in werking treedt |
novembre 2008, agrée la société ETA Energie SARL dont le siège social | op 14 november 2008, wordt de vennootschap ETA Energie SARL |
est établi Haaptstrooss 31, à 9835 Hoscheid-Dicht (Lux.), en qualité | (maatschappelijke zetel Haaptstrooss 31, te 9835 Hoscheid-Dicht |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | (Lux.)) als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1443, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1443) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 novembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 14 november 2008. |
Un arrêté ministériel du 14 novembre 2008 qui entre en vigueur le 14 | Bij ministerieel besluit van 14 november 2008, dat in werking treedt |
novembre 2008, agrée la société Le Fèvre, Frédéric SPRL dont le siège | op 14 november 2008, wordt de vennootschap Le Fèvre, Frédéric BVBA |
social est établi rue des Courtils 41, à 7700 Mouscron, en qualité | (maatschappelijke zetel rue des Courtils 41, te 7700 Moeskroen) als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1456, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1456) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 novembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 14 november 2008. |
Un arrêté ministériel du 14 novembre 2008 qui entre en vigueur le 14 | Bij ministerieel besluit van 14 november 2008, dat in werking treedt |
novembre 2008, agrée la société Brainbox SCRL dont le siège social est | op 14 november 2008, wordt de vennootschap Brainbox CVBA |
établi rue de Houyoux 1, à 5340 Gesves, en qualité d'installateur de | (maatschappelijke zetel rue de Houyoux 1, te 5340 Gesves) als |
chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1457, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1457) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 novembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 14 november 2008. |
Un arrêté ministériel du 14 novembre 2008 qui entre en vigueur le 14 | Bij ministerieel besluit van 14 november 2008, dat in werking treedt |
novembre 2008, agrée la société Thermitra SPRL dont le siège social | op 14 november 2008, wordt de vennootschap Thermitra BVBA |
est établi avenue Baron Seutin 7, à 1410 Waterloo, en qualité | (maatschappelijke zetel avenue Baron Seutin 7, te 1410 Waterloo) als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1458, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1458) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 novembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 14 november 2008. |
Un arrêté ministériel du 14 novembre 2008 qui entre en vigueur le 14 | Bij ministerieel besluit van 14 november 2008, dat in werking treedt |
novembre 2008, agrée M. Clément Gilson, domicilié rue Masson 22, à | op 14 november 2008, wordt de heer Clément Gilson, woonachtig rue |
4100 Seraing, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Masson 22, te 4100 Seraing, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1459, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1459) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 novembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 14 november 2008. |
Un arrêté ministériel du 14 novembre 2008 qui entre en vigueur le 14 | Bij ministerieel besluit van 14 november 2008, dat in werking treedt |
novembre 2008, agrée M. Philippe Vieusart, domicilié rue du Pire 34, à | op 14 november 2008, wordt de heer Philippe Vieusart, woonachtig rue |
7090 Braine-le-Comte, en qualité d'installateur de chauffe-eau | du Pire 34, te 7090 's Gravenbrakel, als zonneboilerinstallateur |
solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1461, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1461) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 novembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 14 november 2008. |
Un arrêté ministériel du 17 novembre 2008 qui entre en vigueur le 17 | Bij ministerieel besluit van 17 november 2008, dat in werking treedt |
novembre 2008, renouvelle la licence générale de fourniture de gaz | op 17 november 2008, wordt de aan de vennootschap "Wingas GmbH" |
accordée à la société "Wingas GmbH" au profit de la société "Wingas | verleende algemene gasleveringsvergunning hernieuwd ten gunste van de |
GmbH & Co. KG" dont le siège social reste établi | vennootschap "Wingas GmbH & Co. KG" (maatschappelijke zetel |
Friedrich-Ebert-Strasse 160, à 34119 Kassel (Allemagne). | Friedrich-Ebert-Strasse 160, te 34119 Kassel (Duitsland). |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 | Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée la société Solar Concept SPRL dont le siège | op 17 december 2008, wordt de vennootschap Solar Concept BVBA |
social est établi rue de Nivelles 79, à 1300 Wavre, en qualité | (maatschappelijke zetel rue de Nivelles 79, te 1300 Waver) als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1471, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1471) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 | Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée M. Giuseppantonio Castiglia domicilié boulevard | op 17 december 2008, wordt de heer Giuseppantonio Castiglia, |
du Midi 86, à 6140 Fontaine-l'Evêque, en qualité d'installateur de | woonachtig boulevard du Midi 86, te 6140 Fontaine-l'Evêque, als |
chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1470, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1470) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 | Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée la société Lanuit Technics SPRL dont le siège | op 17 december 2008, wordt de vennootschap Lanuit Technics BVBA |
social est établi rue de Longpré 25, à 1315 Incourt, en qualité | (maatschappelijke zetel rue de Longpré 25, te 1315 Incourt) als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1467, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1467) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 | Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée M. Franco Castiglione domicilié rue de Sondeville | op 17 december 2008, wordt de heer Franco Castiglione, woonachtig rue |
28/2, à 4680 Oupeye, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | de Sondeville 28/2, te 4680 Oupeye, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1462, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1462) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 | Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée la société Ets Delfosse SPRL dont le siège social | op 17 december 2008, wordt de vennootschap Ets Delfosse BVBA |
est établi avenue Reine Astrid 302/2, à 7180 Seneffe, en qualité | (maatschappelijke zetel avenue Reine Astrid 302/2, te 7180 Seneffe) |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1463, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1463) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 | Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée la société Netxpert SPRL dont le siège social est | op 17 december 2008, wordt de vennootschap Netxperts BVBA |
établi rue Zénobe Gramme 15, à 9600 Renaix, en qualité d'installateur | (maatschappelijke zetel rue Zénobe Gramme 15, te 9600 Ronse) als |
de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1464, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1464) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 | Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée M. David Saye, domicilié rue des Manchettes 18, à | op 17 december 2008, wordt de heer David Saye, woonachtig rue des |
6230 Pont-à-Celles, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Manchettes 18, te 6230 Pont-à-Celles, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1465, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1465) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 | Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée la société S.C.E.L. SPRL dont le siège social est | op 17 december 2008, wordt de vennootschap S.C.E.L. BVBA |
établi rue Delvaux 7c, à 4340 Othée, en qualité d'installateur de | (maatschappelijke zetel rue Delvaux, 7c, te 4340 Othée) als |
chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS465, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS465) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 | Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée M. Laurent Darmont, domicilié rue des Bruynettes | op 17 december 2008, wordt de heer Laurent Darmont, woonachtig rue des |
22, à 5032 Corroy-le-Château, en qualité d'installateur de chauffe-eau | Bruynettes 22, te 5032 Corroy-le-Château, als zonneboilerinstallateur |
solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1466, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1466) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 | Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée la société S.I.C.E. SPRL dont le siège social est | op 17 december 2008, wordt de vennootschap S.I.C.E. BVBA |
établi rue de Briffoeil 33, à 7604 Wasmes-Audemez-Briffoeil, en | (maatschappelijke zetel rue de Briffoeil 33, te 7604 |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Wasmes-Audemez-Briffoeil) als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1431, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1431) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 23 décembre 2008 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée la société Itelux-4ess SARL dont le siège social | op 23 december 2008, wordt de vennootschap Itelux-4ess SARL |
est établi Kiricheneck 5, à 9990 Weiswampach, en qualité | (maatschappelijke zetel Kiricheneck 5, te 9990 Weiswampach) als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1477, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1477) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 23 décembre 2008 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée M. Jean-Pierre Billon, domicilié rue Druguet 3, à | op 23 december 2008, wordt de heer Jean-Pierre Billon, woonachtig rue |
7540 Rumillies, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Druguet 3, te 7540 Rumillies, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1476, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1476) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 23 décembre 2008 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée M. Denis Bayet, domicilié rue Notre-Dame de Grâce | op 23 december 2008, wordt de heer Denis Bayet, woonachtig rue |
121, à 6900 Marche-en-Famenne, en qualité d'installateur de | Notre-Dame de Grâce 121, te 6900 Marche-en-Famenne, als |
chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1474, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1474) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 23 décembre 2008 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée la société Bauvin et fils SPRL dont le siège | op 23 december 2008, wordt de vennootschap Bauvin et fils BVBA |
social est établi rue Gillemont 4, à 6120 Ham-sur-Heure, en qualité | (maatschappelijke zetel rue Gillemont 4, te 6120 Ham-sur-Heure) als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1469, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1469) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 december 2008. |
Un arrêté ministériel du 23 décembre 2008 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 december 2008, dat in werking treedt |
décembre 2008, agrée la société A. Solar (division de LO et CO SA) SA | op 23 december 2008, wordt de vennootschap A. Solar (afdeling van LO |
dont le siège social est établi Moruille 15, à 6940 Weris, en qualité | en CO NV) NV (maatschappelijke zetel Moruille 15, te 6940 Weris) als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1472, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1472) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 décembre 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 december 2008. |