← Retour vers "Agence d'emploi privée. - Renouvellements autorisations Par arrêté ministériel de la Région
de Bruxelles-Capitale du 17 novembre 2009, ACTIEF CONSTRUCT SA, Klaverbladstraat 7A, 3560 Lummen, reçoit
le renouvellement de l'autorisation assimilée e -Mise à disposition de travailleurs intérimaires dans les entreprises relevant de
la commission par(...)"
Agence d'emploi privée. - Renouvellements autorisations Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 novembre 2009, ACTIEF CONSTRUCT SA, Klaverbladstraat 7A, 3560 Lummen, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée e -Mise à disposition de travailleurs intérimaires dans les entreprises relevant de la commission par(...) | Privé-tewerkstellingsagentschap. - Hernieuwing vergunningen Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van 17 november 2009, ontvangt ACTIEF CONSTRUCT NV, Klaverbladstraat 7A, 3560 Lummen, een hernieuwing van de gelijkgeste -Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten aan ondernemingen die vallen onder het Paritair Comité (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Agence d'emploi privée. - Renouvellements autorisations | Privé-tewerkstellingsagentschap. - Hernieuwing vergunningen |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | 17 november 2009, ontvangt ACTIEF CONSTRUCT NV, Klaverbladstraat 7A, |
novembre 2009, ACTIEF CONSTRUCT SA, Klaverbladstraat 7A, 3560 Lummen, | 3560 Lummen, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | activiteit : |
-Mise à disposition de travailleurs intérimaires dans les entreprises | -Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten aan ondernemingen die |
relevant de la commission paritaire n° 124 de la construction. | vallen onder het Paritair Comité nr. 124 van het bouwbedrijf. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 13 octobre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 13 oktober 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB08.022. | B-AB08.022. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | 17 november 2009, ontvangt AGIS CONSULTING BVBA, Prins Boudewijnlaan |
novembre 2009, AGIS CONSULTING SPRL, Prins Boudewijnlaan 147, 2610 | 147, 2610 Wilrijk, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning |
Wilrijk, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant | als privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de |
qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | volgende activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 16 décembre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 16 december 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB04.010. | B-AB04.010. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | 17 november 2009, ontvangt ARCHETYPE CONSULTING BVBA, Brusselstraat |
novembre 2009, ARCHETYPE CONSULTING SPRL, Brusselstraat 134, 1702 | 134, 1702 Groot-Bijgaarden, een hernieuwing van de gelijkgestelde |
Groot-Bijgaarden, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée | vergunning als privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van |
en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité | |
suivante : | de volgende activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 29 octobre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 29 oktober 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB04.029. | B-AB04.029. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | 17 november 2009, ontvangt BDO ATRIO INTERIM MANAGEMENT CVBA, Da |
novembre 2009, BDO ATRIO INTERIM MANAGEMENT SCRL, Da Vincilaan 9, 1935 | Vincilaan 9, 1935 Zaventem, een hernieuwing van de gelijkgestelde |
Zaventem, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant | vergunning als privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van |
qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | de volgende activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 30 octobre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 30 oktober 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB08.028. | B-AB08.028. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van |
novembre 2009, CARE 4 PEOPLE SPRL, Nachtegaalstraat 102, 1501 | 17 november 2009, ontvangt CARE 4 PEOPLE BVBA, Nachtegaalstraat 102, |
Buizingen, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en | 1501 Buizingen, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
: | activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 14 décembre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 14 december 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB07.028. | B-AB07.028. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | 17 november 2009, ontvangt CATALIZE BVBA, Franklin Rooseveltlaan 348, |
novembre 2009, CATALIZE SPRL, Franklin Rooseveltlaan 348, bte 5, 9000 | bus 5, 9000 Gent, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
Gent, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 23 janvier 2010 et porte le numéro | één jaar vanaf 23 januari 2010 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB09.001. | B-AB09.001. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van |
novembre 2009, CUM LAUDE SPRL, Lombardstraat 13, 2560 Nijlen, reçoit | 17 november 2009, ontvangt CUM LAUDE BVBA, Lombardstraat 13, 2560 |
le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence | Nijlen, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
- Recrutement et sélection. | activiteit : - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 30 octobre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 30 oktober 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB07.007. | B-AB07.007. Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | 17 november 2009, ontvangt CVB & ASSOCIES BVBA, rue des Muguets 13, |
novembre 2009, CVB & ASSOCIES SPRL, rue des Muguets 13, 4680 Oupeye | 4680 Oupeye (Hermée), een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning |
(Hermée), reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant | als privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de |
qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | volgende activiteit : |
- Outplacement. | - Outplacement. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 5 décembre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 5 december 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB08.032. | B-AB08.032. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van |
novembre 2009, ECO-SELECT SPRL, Industrieweg 3, 3001 Leuven, reçoit le | 17 november 2009, ontvangt ECO-SELECT BVBA, Industrieweg 3, 3001 |
Leuven, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | |
renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
privée pour l'exercice de l'activité suivante : | activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 18 février 2010 et porte le numéro | één jaar vanaf 18 februari 2010 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB09.006. | B-AB09.006. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van |
novembre 2009, EMBARK SPRL, Dendermondesteenweg 455, 9070 | 17 november 2009, ontvangt EMBARK BVBA, Dendermondesteenweg 455, 9070 |
Destelbergen, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en | Destelbergen, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
: | activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 22 décembre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 22 december 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB04.030. | B-AB04.030. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van |
novembre 2009, GUY BONNY SPRL, Klaphoekstraat 6, 3730 Hoeselt, reçoit | 17 november 2009, ontvangt GUY BONNY BVBA, Klaphoekstraat 6, 3730 |
le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence | Hoeselt, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende activiteit : |
- Placement de sportifs rémunérés. | - Bemiddeling van betaalde sportbeoefenaars. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 16 décembre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 16 december 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB04.015. | B-AB04.015. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van |
novembre 2009, HORECA PARTNERS SPRL, Desguinlei 184, 2018 Antwerpen, | 17 november 2009, ontvangt HORECA PARTNERS BVBA, Desguinlei 184, 2018 |
reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence | Antwerpen, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
- Recrutement et sélection. | activiteit : - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 14 novembre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 14 november 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB06.034. | B-AB06.034. |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van |
novembre 2009, KONSENSUS SPRL, Hof ter Mere 28, 9000 Gent, reçoit le | 17 november 2009, ontvangt KONSENSUS BVBA, Hof ter Mere 28, 9000 Gent, |
een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | |
renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
privée pour l'exercice de l'activité suivante : | activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 26 janvier 2010 et porte le numéro | één jaar vanaf 26 januari 2010 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB05.040. | B-AB05.040. Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | 17 november 2009, ontvangt PROFONDO ANTWERP CVBA, Grotesteenweg 445, |
novembre 2009, PROFONDO ANTWERP SCRL, Grotesteenweg 445, 2600 Berchem, | 2600 Berchem, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 16 décembre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 16 december 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB04.022. | B-AB04.022. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | 17 november 2009, ontvangt PRO SOCCER AGENT BVBA, Tuinwijk ter Heide |
novembre 2009, PRO SOCCER AGENT SPRL, Tuinwijk ter Heide 48, 9050 | 48, 9050 Gentbrugge, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning |
Gentbrugge, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en | als privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de |
tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante | volgende activiteit : |
: - Placement de sportifs rémunérés. | - Bemiddeling van betaalde sportbeoefenaars. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 11 décembre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 11 december 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB06.036. | B-AB06.036. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | 17 november 2009, ontvangt RECRUITMENT PARTNERS BVBA, rue de Nivelles |
novembre 2009, RECRUITMENT PARTNERS SPRL, rue de Nivelles 35, bte a, | |
1440 Braine-le-Château, reçoit le renouvellement de l'autorisation | 35, bus a, 1440 Braine-le-Château, een hernieuwing van de |
assimilée en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de | gelijkgestelde vergunning als privé-tewerkstellingsagentschap voor de |
l'activité suivante : | uitoefening van de volgende activiteit : |
- Recrutement et sélection. | - Werving en selectie. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 16 décembre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 16 december 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB04.023. | B-AB04.023. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | 17 november 2009, ontvangt STARFACTORY FOOTBALL MANAGEMENT NV, rue |
novembre 2009, STARFACTORY FOOTBALL MANAGEMENT SA, rue J.-F. Kennedy | |
35, L-7327 Steinsel, reçoit le renouvellement de l'autorisation | J.-F. Kennedy 35, L-7327 Steinsel, een hernieuwing van de |
assimilée en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de | gelijkgestelde vergunning als privé-tewerkstellingsagentschap voor de |
l'activité suivante : | uitoefening van de volgende activiteit : |
- Placement de sportifs rémunérés. | - Bemiddeling van betaalde sportbeoefenaars. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 12 octobre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 12 oktober 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB06.028. | B-AB06.028. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | 17 november 2009, ontvangt VERA INTERIM PLUS NV, Bondgenotenlaan 105, |
novembre 2009, VERA INTERIM PLUS SA, Bondgenotenlaan 105, 3000 Leuven, | 3000 Leuven, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als |
reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence | privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende |
d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : | activiteit : |
- Mise à disposition de travailleurs intérimaires. | - Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 12 octobre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 12 oktober 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB06.029. | B-AB06.029. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | |
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | 17 november 2009, ontvangt de heer Johan Withofs (in eigen naam), |
novembre 2009, M. Johan Withofs (en nom propre), Bilzersteenweg 6, bte | |
6, 3770 Riemst, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée | Bilzersteenweg 6, bus 6, 3770 Riemst, een hernieuwing van de |
en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité | gelijkgestelde vergunning als privé-tewerkstellingsagentschap voor de |
suivante : | uitoefening van de volgende activiteit : |
- Placement de sportifs rémunérés. | - Bemiddeling van betaalde sportbeoefenaars. |
Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée | Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van |
d'un an à partir du 14 décembre 2009 et porte le numéro | één jaar vanaf 14 december 2009 en draagt het identificatienummer |
d'identification B-AB07.033. | B-AB07.033. |