← Retour vers "Attachés de la Coopération internationale Mutations. - Démission honorable Par l'arrêté
ministériel du 4 mars 2008, M. Johan Debar a été déchargé de ses fonctions de conseiller à la Coopération
au Développement auprès de la Représentation per Par arrêté
ministériel du 19 mars 2008, démission honorable de ses fonctions de stagiaire est accor(...)"
Attachés de la Coopération internationale Mutations. - Démission honorable Par l'arrêté ministériel du 4 mars 2008, M. Johan Debar a été déchargé de ses fonctions de conseiller à la Coopération au Développement auprès de la Représentation per Par arrêté ministériel du 19 mars 2008, démission honorable de ses fonctions de stagiaire est accor(...) | Attachés voor Internationale Samenwerking Overplaatsingen. - Eervol ontslag Bij het ministerieel besluit van 4 maart 2008 werd de heer Johan Debar ontheven uit zijn functie van Raad voor Ontwikkelingssamenwerking bij de Permanente Vertegenwoo Bij ministerieel besluit van 19 maart 2008 werd aan de heer Bernard Crabbe eervol ontslag uit zijn (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Attachés de la Coopération internationale Mutations. - Démission honorable Par l'arrêté ministériel du 4 mars 2008, M. Johan Debar a été déchargé de ses fonctions de conseiller à la Coopération au Développement auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne à Bruxelles et a été adjoint à l'administration | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Attachés voor Internationale Samenwerking Overplaatsingen. - Eervol ontslag Bij het ministerieel besluit van 4 maart 2008 werd de heer Johan Debar ontheven uit zijn functie van Raad voor Ontwikkelingssamenwerking bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie te |
centrale à partir du 9 janvier 2008. | Brussel en toegevoegd aan het hoofdbestuur vanaf 9 januari 2008. |
Par arrêté ministériel du 19 mars 2008, démission honorable de ses | Bij ministerieel besluit van 19 maart 2008 werd aan de heer Bernard |
fonctions de stagiaire est accordée à M. Bernard Crabbe à la date du | Crabbe eervol ontslag uit zijn ambt van stagiaire verleend op datum |
29 février 2008 au soir. | van 29 februari 2008 's avonds. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |