Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté ministériel du 9 décembre 2009 la demande d'association de M. Lambin, E., notaire à la résidence de Fontaine-l'Evêque, et de Mme Collard, B., candidat-notaire, pour former l'association « Emmanuel Lambin & Mme Collard, B. est affectée en qualité de notaire associé à la résidence de Fontaine-l'Evêque. (...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté ministériel du 9 décembre 2009 la demande d'association de M. Lambin, E., notaire à la résidence de Fontaine-l'Evêque, et de Mme Collard, B., candidat-notaire, pour former l'association « Emmanuel Lambin & Mme Collard, B. est affectée en qualité de notaire associé à la résidence de Fontaine-l'Evêque. (...) Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij ministerieel besluit van 9 december 2009 is het verzoek tot associatie van de heer Lambin, E., notaris ter standplaats Fontaine-l'Evêque, en van Mevr. Collard, B., kandidaat-notaris, om de associatie « Emmanuel Mevr. Collard, B. is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Fontaine-l'Evêque. (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Notariat Rechterlijke Orde. - Notariaat
Par arrêté ministériel du 9 décembre 2009 la demande d'association de Bij ministerieel besluit van 9 december 2009 is het verzoek tot
M. Lambin, E., notaire à la résidence de Fontaine-l'Evêque, et de Mme associatie van de heer Lambin, E., notaris ter standplaats
Collard, B., candidat-notaire, pour former l'association « Emmanuel Fontaine-l'Evêque, en van Mevr. Collard, B., kandidaat-notaris, om de
Lambin & Bénédicte Collard », avec résidence à Fontaine-l'Evêque, est associatie « Emmanuel Lambin & Bénédicte Collard », ter standplaats
approuvée. Fontaine-l'Evêque te vormen, goedgekeurd.
Mme Collard, B. est affectée en qualité de notaire associé à la Mevr. Collard, B. is aangesteld als geassocieerd notaris ter
résidence de Fontaine-l'Evêque. standplaats Fontaine-l'Evêque.
Par arrêté ministériel du 10 décembre 2009, entrant en vigueur le 1er Bij ministerieel besluit van 10 december 2009, dat in werking treedt
janvier 2010, la demande d'association de M. Boel, J., notaire à la op 1 januari 2010, is het verzoek tot associatie van de heer Boel, J.,
résidence d'Asse, et de Mme Reniers, A., candidat-notaire, pour former notaris ter standplaats Asse, en van Mevr. Reniers, A.,
l'association « Boel & Reniers », avec résidence à Asse, est kandidaat-notaris, om de associatie « Boel & Reniers », ter
approuvée. standplaats Asse te vormen, goedgekeurd.
Mme Reniers, A. est affectée en qualité de notaire associé à la Mevr. Reniers, A. is aangesteld als geassocieerd notaris ter
résidence d'Asse. standplaats Asse.
Par arrêté ministériel du 10 décembre 2009, la demande d'association Bij ministerieel besluit van 10 december 2009 is het verzoek tot
de M. De Groo, J., notaire à la résidence de Gand (territoire du associatie van de heer De Groo, J., notaris ter standplaats Gent
premier canton), et de M. Parmentier, J., candidat-notaire, pour (grondgebied van het eerste kanton) en van de heer Parmentier, J.,
former l'association « Jean De Groo & Jeroen Parmentier », avec kandidaat-notaris, om de associatie « Jean De Groo & Jeroen Parmentier
résidence à Gand (territoire du premier canton), est approuvée. », ter standplaats Gent (grondgebied van het eerste kanton) te vormen, goedgekeurd.
M. Parmentier, J. est affecté en qualité de notaire associé à la De heer Parmentier, J. is aangesteld als geassocieerd notaris ter
résidence de Gand (territoire du premier canton). standplaats Gent (grondgebied van het eerste kanton).
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^