← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 16 juin 2009 : -sont délégués pour exercer
des fonctions au sein du Service de la documentation et de la concordan(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 16 juin 2009 : -sont délégués pour exercer des fonctions au sein du Service de la documentation et de la concordan(...) | Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 16 juni 2009 : -is opdracht gegeven om een ambt uit te oefenen bij de Dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, voor een maximumduur van zes jaar, met in - de heer Neven, J, raadsheer in het arbeidshof te Brussel; - Mevr. Custers, F., beslagrechter i(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 16 juin 2009 : -sont délégués pour exercer des fonctions au sein du Service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, pour une période maximum de six ans prenant cours le 1er juillet 2009 : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 16 juni 2009 : -is opdracht gegeven om een ambt uit te oefenen bij de Dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, voor een maximumduur van zes jaar, met ingang van 1 juli 2009, aan : |
- M. Neven, J., conseiller à la cour du travail de Bruxelles; | - de heer Neven, J, raadsheer in het arbeidshof te Brussel; |
- Mme Custers, F., juge des saisies au tribunal de première instance | - Mevr. Custers, F., beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg |
de Bruxelles; | te Brussel; |
- la durée du stage de Mme Dagnely, M.-A., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Dagnely, M.-A., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, est prolongée pour une | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Brussel, verlengd voor |
période de six mois prenant cours le 1er juillet 2009. | een periode van zes maanden, met ingang van 1 juli 2009. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |