← Retour vers "Police fédérale. - Procurations Par arrêté ministériel du 27 février 2009 sont autorisés à
signer, au nom du Ministre de l'Intérieur, tous les écrits et pièces de procédure relatifs aux litiges
devant le Conseil d'Etat concernant la police fédér - Maes, Carlo; - Liners, Alain; - O, Kirsten; -
Van Rossem, Els; - Flamend, Bénédicte;"
Police fédérale. - Procurations Par arrêté ministériel du 27 février 2009 sont autorisés à signer, au nom du Ministre de l'Intérieur, tous les écrits et pièces de procédure relatifs aux litiges devant le Conseil d'Etat concernant la police fédér - Maes, Carlo; - Liners, Alain; - O, Kirsten; - Van Rossem, Els; - Flamend, Bénédicte; | Federale politie. - Volmachten Bij ministerieel besluit van 27 februari 2009 zijn de volgende personeelsleden van de federale politie gemachtigd om, in naam van de Minister van Binnenlandse Zaken, alle geschriften en procedurestukken te ondertek - Maes, Carlo; - Liners, Alain; - O, Kirsten; - Van Rossem, Els; - Flamend, Bénédicte; |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Police fédérale. - Procurations | Federale politie. - Volmachten |
Par arrêté ministériel du 27 février 2009 sont autorisés à signer, au | Bij ministerieel besluit van 27 februari 2009 zijn de volgende |
nom du Ministre de l'Intérieur, tous les écrits et pièces de procédure | personeelsleden van de federale politie gemachtigd om, in naam van de |
relatifs aux litiges devant le Conseil d'Etat concernant la police | Minister van Binnenlandse Zaken, alle geschriften en procedurestukken |
fédérale et son personnel, les membres du personnel de la police | te ondertekenen inzake de gedingen voor de Raad van State betreffende |
fédérale suivants : | de federale politie en haar personeel : |
- Maes, Carlo; | - Maes, Carlo; |
- Liners, Alain; | - Liners, Alain; |
- O, Kirsten; | - O, Kirsten; |
- Van Rossem, Els; | - Van Rossem, Els; |
- Flamend, Bénédicte; | - Flamend, Bénédicte; |
- Goosens, Ruben; | - Goosens, Ruben; |
- Peeters, Kirsten; | - Peeters, Kirsten; |
- Sebille, Magali; | - Sebille, Magali; |
- Beldjoudi, Jenifer. | - Beldjoudi, Jenifer. |
L'arrêté précité entre en vigueur le jour de sa publication au | Voormeld besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
L'arrêté ministériel du 2 août 2007 relatif à la désignation des | Het ministerieel besluit van 2 augustus 2007 betreffende de aanwijzing |
membres du personnel de la police fédérale qui peuvent signer, au nom | van personeelsleden van de federale politie die, in naam van de |
du Ministre de l'Intérieur, tous les écrits et pièces de procédure | Minister van Binnenlandse Zaken, alle geschriften en procedurestukken |
relatifs aux litiges devant le Conseil d'Etat concernant la police | mogen ondertekenen inzake de gedingen voor de Raad van State |
fédérale et son personnel, est abrogé. | betreffende de federale politie en haar personeel, wordt opgeheven. |