← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 17 juillet 2008 agrée, pour une durée de cinq ans prenant
cours le 17 juillet 2008, la SCRL Poly'Art en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne
pour la catégorie de projets suivants : 1 Le même arrêté refuse le renouvellement d'agrément en tant qu'auteur
d'études d'incidences en Régio(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 17 juillet 2008 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 17 juillet 2008, la SCRL Poly'Art en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour la catégorie de projets suivants : 1 Le même arrêté refuse le renouvellement d'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences en Régio(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 17 juli 2008 wordt de CVBA "Poly'Art" vanaf 17 juli 2008 voor vijf jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende categorie projecten : 1. "Rui Bij hetzelfde besluit wordt de door de CVBA "Poly'Art" aangevraagde hernieuwing van erken(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 17 juillet 2008 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 17 juli 2008 wordt de CVBA "Poly'Art" |
ans prenant cours le 17 juillet 2008, la SCRL Poly'Art en tant | vanaf 17 juli 2008 voor vijf jaar erkend als auteur van |
qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour la catégorie | milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende |
de projets suivants : | categorie projecten : |
1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de | 1. "Ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en |
loisirs." | recreatieactiviteiten". |
Le même arrêté refuse le renouvellement d'agrément en tant qu'auteur | Bij hetzelfde besluit wordt de door de CVBA "Poly'Art" aangevraagde |
d'études d'incidences en Région wallonne sollicité par la SCRL | hernieuwing van erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in |
Poly'Art pour la catégorie de projets : | het Waalse Gewest geweigerd voor de volgende categorieën projecten : |
2. "Projets d'infrastructure, transport et communications." | 2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie". |
Un arrêté ministériel du 17 juillet 2008 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 17 juli 2008 wordt de NV "Hydro Cleaning |
ans prenant cours le 17 juillet 2008, la "NV Hydro Cleaning | International" vanaf 17 juli 2008 voor vijf jaar erkend als ophaler en |
International" en qualité de collecteur et de transporteur de déchets | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
dangereux et d'huiles usagées. | |
Un arrêté ministériel du 22 juillet 2008 agrée, pour une durée d'un an | Bij ministerieel besluit van 22 juli 2008 wordt de NV "CSD Enviro |
prenant cours le 22 juillet 2008, la SA CSD Enviro Consult en tant | Consult" vanaf 22 juli 2008 voor vijf jaar erkend als auteur van |
qu'auteur d'études d'incidences sur l'environnement en Région wallonne | milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de categorie |
pour la catégorie de projets : | projecten : |
1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de | 1. "Ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en |
loisirs." | recreatieactiviteiten". |
Un arrêté ministériel du 22 juillet 2008 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 22 juli 2008 wordt de NV "Bessemans" |
trois ans prenant cours le 22 juillet 2008, la "NV Bessemans" en | vanaf 22 juli 2008 voor drie jaar erkend als vervoerder van |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 30 juillet 2008 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 30 juli 2008 wordt de BVBA "Hublet" vanaf |
trois ans prenant cours le 30 juillet 2008, la SPRL Hublet en qualité | 30 juli 2008 voor drie jaar erkend als ophaler en vervoerder van |
de collecteur et de transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 30 juillet 2008 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 30 juli 2008 wordt de NV "Recymet" vanaf |
ans prenant cours le 30 juillet 2008, la SA Recymet en qualité de | 30 juli 2008 voor vijf jaar erkend als ophaler van gevaarlijke |
collecteur de déchets dangereux. | afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 30 juillet 2008 retire, à sa demande, | Bij ministerieel besluit van 30 juli 2008 wordt, op eigen verzoek, de |
l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles | |
usagées et de PCB/PCT octroyé par arrêté ministériel du 30 mai 2007 à | bij ministerieel besluit van 30 mei 2007 aan de NV "Hoyer België" |
verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, | |
la "NV Hoyer Belgie". | afgewerkte oliën en PCB/PCT's ingetrokken. |
Un arrêté ministériel du 30 juillet 2008 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 30 juli 2008 wordt de "SARL Dauvilliers |
ans prenant cours le 30 juillet 2008, la SARL Dauvilliers Transports | Transports" vanaf 30 juli 2008 voor vijf jaar erkend als vervoerder |
en qualité de transporteur de déchets dangereux. | van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 4 août 2008 agrée, pour une durée de deux ans | Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2008 wordt de heer Freddy |
prenant cours le 4 août 2008, M. Freddy Ducoron en qualité de | Ducoron vanaf 4 augustus 2008 voor twee jaar erkend als vervoerder van |
transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 4 août 2008 qui entre en vigueur le 4 août | Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2008, dat in werking treedt op |
2008, retire l'arrêté ministériel du 26 mars 2008 refusant d'octroyer | 4 augustus 2008, wordt het ministerieel besluit van 26 maart 2008 |
à la SA Adarev l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur | ingetrokken waarbij de door de NV "Adarev" aangevraagde erkenning als |
de déchets animaux de catégorie 3. | ophaler en vervoerder van dierlijke afval van categorie 3 wordt geweigerd. |
Un arrêté ministériel du 4 août 2008 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 4 août 2008, la SA Transports Hanneuse en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 5 août 2008 qui entre en vigueur le 5 août 2008, abroge l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux octroyé à la "BVBA De Neve-Dejaegere" par arrêté ministériel du 15 novembre 2004. Un arrêté ministériel du 5 août 2008 qui entre en vigueur le 5 août 2008, suspend l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux octroyé à la SA S.C.T.R. par arrêté ministériel du 11 décembre 2007. Un arrêté ministériel du 27 août 2008 qui entre en vigueur le 27 août 2008, abroge l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT octroyé à la SA Espaclux par | Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2008 wordt de NV "Transports Hanneuse" vanaf 4 augustus 2008 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 5 augustus 2008, dat in werking treedt op 5 augustus 2008, wordt de bij ministerieel besluit van 15 november 2004 aan de BVBA "De Neve-Dejaegere" verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen opgeheven. Bij ministerieel besluit van 5 augustus 2008, dat in werking treedt op 5 augustus 2008, wordt de bij ministerieel besluit van 11 december 2007 aan de NV "S.C.T.R." verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen geschorst. Bij ministerieel besluit van 27 augustus 2008, dat in werking treedt op 27 augustus 2008, wordt de bij ministerieel besluit van 26 april 2005 aan de NV "Espaclux" verleende erkenning als vervoerder van |
arrêté ministériel du 26 avril 2005. | gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's opgeheven. |