← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai 2008, accorde
à la société Crokaert SPRL, dont le siège social est établi Ninoofsesteenweg 319, à 1700 Dilbeek, l'agrément
en qualité d'installateur de chauffe-eau sola Cet agrément, repris sous la référence IS1276,
est délivré pour une période renouvelable de deux an(...)"
| Energie Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai 2008, accorde à la société Crokaert SPRL, dont le siège social est établi Ninoofsesteenweg 319, à 1700 Dilbeek, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau sola Cet agrément, repris sous la référence IS1276, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 mei 2008, wordt de vennootschap Crokaert BVBA , als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning (r(...) Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 mei 2008, wordt de vennoo(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| Energie | Energie |
| Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 |
| 2008, accorde à la société Crokaert SPRL, dont le siège social est | mei 2008, wordt de vennootschap Crokaert BVBA (maatschappelijke zetel |
| établi Ninoofsesteenweg 319, à 1700 Dilbeek, l'agrément en qualité | Ninoofsesteenweg 319, te 1700 Dilbeek), als zonneboilerinstallateur |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1276, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1276) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 |
| 2008, accorde à la société Ets Mouffe SPRL, dont le siège social est | mei 2008, wordt de vennootschap Ets Mouffe BVBA (maatschappelijke |
| établi plateau de la Gare 28, à 1480 Tubize, l'agrément en qualité | zetel plateau de la Gare 28, te 1480 Tubeke), als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1345, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1345) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 |
| 2008, accorde à la société Clim High-Tech SPRLU, dont le siège social | mei 2008, wordt de vennootschap Clim High Tech "SPRLU" |
| est établi Grande Rue au Bois 21, à 1030 Schaerbeek, l'agrément en | (maatschappelijke zetel Grande Rue au Bois 21, te 1030 Schaerbeek), |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1354, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1354) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 |
| 2008, accorde à la société VO2 SPRL, dont le siège social est établi | mei 2008, wordt de vennootschap VO2 BVBA (maatschappelijke zetel |
| avenue d'Hazebrouck 3, à 7060 Soignies, l'agrément en qualité | avenue d'Hazebrouck 3, te 7060 Zinnik), als zonneboilerinstallateur |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1355, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1355) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 |
| 2008, accorde à la société Bronchain SPRL, dont le siège social est | mei 2008, wordt de vennootschap Bronchain BVBA (maatschappelijke zetel |
| établi rue de Fourbechies 5, à 6440 Froidchapelle, l'agrément en | rue de Fourbechies 5, te 6440 Froidchapelle), als |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1356, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1356) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 |
| 2008, accorde à la société La Maison du Chauffage SPRL, dont le siège | mei 2008, wordt de vennootschap La Maison du Chauffage BVBA |
| social est établi rue des Gossons 13/1, à 4340 Othée, l'agrément en | (maatschappelijke zetel rue des Gossons 13/1, te 4340 Othée), als |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1357, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1357) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 |
| 2008, accorde à la société New Ideas SPRL, dont le siège social est | mei 2008, wordt de vennootschap New Ideas BVBA (maatschappelijke zetel |
| établi chaussée d'Ophain 20, à 1420 Braine-l'Alleud, l'agrément en | chaussée d'Ophain 20, te 1420 Eigenbrakel), als |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1358, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1358) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai | Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 |
| 2008, accorde à la société Socquet SPRL, dont le siège social est | mei 2008, wordt de vennootschap Socquet BVBA (maatschappelijke zetel |
| établi rue Joseph Joppart 25, à 1300 Wavre, l'agrément en qualité | rue Joseph Joppart 25, te 1300 Waver), als zonneboilerinstallateur |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1344, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1344) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai | Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 |
| 2008, accorde à la société Brohez SA, dont le siège social est établi | mei 2008, wordt de vennootschap Brohez NV (maatschappelijke zetel rue |
| rue Sainte-Caroline 2-23, à 7080 La Bouverie, l'agrément en qualité | Sainte-Caroline 2-23, te 7080 La Bouverie), als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1359, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1359) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai | Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 |
| 2008, accorde à la société Confortech SPRL, dont le siège social est | mei 2008, wordt de vennootschap Confortech BVBA (maatschappelijke |
| établi rue de Profondsart 21, à 1342 Limelette, l'agrément en qualité | zetel rue de Profondsart 21, te 1342 Limelette), als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1360, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1360) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai | Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 |
| 2008, accorde à la société Safe Concept SPRL, dont le siège social est | mei 2008, wordt de vennootschap Safe Concept BVBA (maatschappelijke |
| établi rue du Bois 38, à 4840 Welkenraedt, l'agrément en qualité | zetel rue du Bois 38, te 4840 Welkenraedt), als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1361, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1361) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai | Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 |
| 2008, accorde à la société Ets Robert SPRLU, dont le siège social est | mei 2008, wordt de vennootschap Ets Robert SPRLU (maatschappelijke |
| établi rue du Chêne 22A, à 1400 Nivelles, l'agrément en qualité | zetel rue du Chêne 22A, te 1400 Nijvel), als zonneboilerinstallateur |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1362, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1362) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai | Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 |
| 2008, accorde à la société Polybat SPRL, dont le siège social est | mei 2008, wordt de vennootschap Polybat BVBA (maatschappelijke zetel |
| établi rue du Rivage 59, à 1370 Mélin, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | rue du Rivage 59, te 1370 Mélin), als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1363, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1363) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai | Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 |
| 2008, accorde à la société Voos SPRL, dont le siège social est établi | mei 2008, wordt de vennootschap Voos BVBA (maatschappelijke zetel rue |
| rue des Viaux 1, à 5100 Naninne, l'agrément en qualité d'installateur | des Viaux 1, te 5100 Naninne), als zonneboilerinstallateur erkend. |
| de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1364, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1364) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai | Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 |
| mei 2008, wordt de heer Albert Raty, woonachtig rue de la Gaumme 64, | |
| 2008, accorde à M. Albert Raty, domicilié rue de la Gaumme 64, à 6860 | te 6860 Assenois (Léglise), als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Assenois (Léglise), l'agrément en qualité d'installateur de | |
| chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1366, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1366) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai | Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 |
| 2008, accorde à M. Thierry Guiot, domicilié rue Georges Dispa 50, à | mei 2008, wordt de heer Thierry Guiot, woonachtig rue Georges Dispa |
| 4520 Bas-Oha, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | 50, te 4520 Bas-Oha, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1367, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1367) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai | Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 |
| 2008, accorde à la société Cousin Amaury SPRL, dont le siège social | mei 2008, wordt de vennootschap Cousin Amaury BVBA (maatschappelijke |
| est établi rue de Braine 34, à 7110 Houdeng-Aimeries, l'agrément en | zetel rue de Braine 34, te 7110 Houdeng-Aimeries), als |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1368, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1368) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai | Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 |
| 2008, accorde à la société Chaudilec SPRL, dont le siège social est | mei 2008, wordt de vennootschap Chaudilec BVBA (maatschappelijke zetel |
| établi chaussée d'Alsemberg 945, à 1180 Bruxelles (Evere), l'agrément | Alsembergsesteenweg 945, te 1180 Brussel (Evere)), als |
| en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1369, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1369) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai | Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 |
| 2008, accorde à M. Laurent Vanderbeck, domicilié chaussée de Tervuren | mei 2008, wordt de heer Laurent Vanderbeck, woonachtig chaussée de |
| 33, à 1410 Waterloo, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Tervuren 33, te 1410 Waterloo, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1370, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1370) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. |
| Un arrêté ministériel du 18 juin 2008 qui entre en vigueur le 18 juin | Bij ministerieel besluit van 18 juni 2008, dat in werking treedt op 18 |
| 2008, accorde à la société 123 Solar SPRL, dont le siège social est | juni 2008, wordt de vennootschap 123 Solar BVBA (maatschappelijke |
| établi rue Corniche de la Gloriette 28, à 4053 Embourg, l'agrément en | zetel rue Corniche de la Gloriette 28, te 4053 Embourg), als |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1390, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1390) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 18 juin 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 18 juni 2008. |
| Un arrêté ministériel du 18 juin 2008 qui entre en vigueur le 18 juin | Bij ministerieel besluit van 18 juni 2008, dat in werking treedt op 18 |
| 2008, accorde à la société Weets et fils SPRL, dont le siège social | juni 2008, wordt de vennootschap Weets et fils BVBA (maatschappelijke |
| est établi chaussée d'Alsemberg 38, à 1420 Braine-l'Alleud, l'agrément | zetel chaussée d'Alsemberg 38, te 1420 Eigenbrakel), als |
| en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1391, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1391) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 18 juin 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 18 juni 2008. |
| Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin | Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 |
| 2008, accorde à la société Ecosolar SCS, dont le siège social est | juni 2008, wordt de vennootschap Ecosolar SCS (maatschappelijke zetel |
| établi rue Castor 16, à 1421 Ophain-Bois-Seigneur-Isaac, l'agrément en | rue Castor 16, te 1421 Ophain-Bois-Seigneur-Isaac), als |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1294, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1294) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. |
| Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin | Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 |
| juni 2008, wordt de heer Michel Wyart, woonachtig rue Miche Body, te | |
| 2008, accorde à M. Michel Wyart, domicilié rue Miche Body, à 4460 | 4460 Grâce-Hollogne, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Grâce-Hollogne, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1365, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1365) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. |
| Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin | Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 |
| 2008, accorde à M. Philippe Quare, domicilié rue du Blanc Ry 83, à | juni 2008, wordt de heer Philippe Quare, woonachtig rue du Blanc Ry |
| 1340 Ottignies, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | 83, te 1340 Ottignies, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1371, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1371) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. |
| Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin | Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 |
| 2008, accorde à la société Bô SPRL, dont le siège social est établi | juni 2008, wordt de vennootschap Bô BVBA (maatschappelijke zetel Jozef |
| Jozef Kumpsstraat 45A, à 1560 Hoeilaart, l'agrément en qualité | Kumpsstraat 45A, te 1560 Hoeilaart), als zonneboilerinstallateur |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1372, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1372) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. |
| Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin | Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 |
| juni 2008, wordt de heer Alain Opsomer, woonachtig rue de Mortagne 27, | |
| 2008, accorde à M. Alain Opsomer, domicilié rue de Mortagne 27, à 7904 | te 7904 Pipaix, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Pipaix, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1373, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1373) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. |
| Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin | Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 |
| 2008, accorde à la société Ets Poelaert & fils SPRL, dont le siège | juni 2008, wordt de vennootschap Ets Poelaert & fils BVBA |
| social est établi rue Saint-Sébastien 6, à 1420 Braine-l'Alleud, | (maatschappelijke zetel rue Saint-Sébastien 6, te 1420 Eigenbrakel), |
| l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1374, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1374) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. |
| Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin | Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 |
| 2008, accorde à la société AGR SPRL, dont le siège social est établi | juni 2008, wordt de vennootschap AGR BVBA (maatschappelijke zetel rue |
| rue de Beauvechain 20, à 1320 Tourinnes-la-Grosse, l'agrément en | de Beauvechain 20, te 1320 Tourinnes-la-Grosse), als |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1376, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1376) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. |
| Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin | Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 |
| 2008, accorde à la société Ets Boccacin SPRL, dont le siège social est | juni 2008, wordt de vennootschap Ets Boccacin BVBA (maatschappelijke |
| établi rue du Corbeau 55, à 4100 Seraing, l'agrément en qualité | zetel rue du Corbeau 55, te 4100 Seraing), als zonneboilerinstallateur |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1377, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1377) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. |
| Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin | Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 |
| 2008, accorde à la société C.F.A. SA, dont le siège social est établi | juni 2008, wordt de vennootschap C.F.A. NV (maatschappelijke zetel rue |
| rue du Mont d'Orcq 1, à 7503 Froyennes, l'agrément en qualité | du Mont d'Orcq 1, te 7503 Froyennes), als zonneboilerinstallateur |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1379, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1379) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. |
| Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin | Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 |
| 2008, accorde à la société Hard Elec SPRL, dont le siège social est | juni 2008, wordt de vennootschap Hard Elec BVBA (maatschappelijke |
| établi rue Haisse 8, à 4670 Mortier, l'agrément en qualité | zetel rue Haisse 8, te 4670 Mortier), als zonneboilerinstallateur |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1382, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1382) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. |
| Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin | Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 |
| 2008, accorde à la société Coversanit SPRL, dont le siège social est | juni 2008, wordt de vennootschap Coversanit BVBA (maatschappelijke |
| établi rue de Heuseux 7, à 4671 Barchon, l'agrément en qualité | zetel rue de Heuseux 7, te 4671 Barchon), als zonneboilerinstallateur |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1383, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1383) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. |