← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 avril 2008, accorde
à la SPRL Jacques Vincent, dont le siège social est établi ruelle Massin 101, à 4845 Sart-Jalhay, l'agrément
en qualité d'installateur de chauffe-eau Cet agrément, repris sous la référence IS1328,
est délivré pour une période renouvelable de deux an(...)"
Energie Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 avril 2008, accorde à la SPRL Jacques Vincent, dont le siège social est établi ruelle Massin 101, à 4845 Sart-Jalhay, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau Cet agrément, repris sous la référence IS1328, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op 15 april 2008, wordt de "SPRL Jacques Vincent" als zonneboilerinstallateur erkend. Deze er(...) Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op 15 april 2008, wordt de &q(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à la SPRL Jacques Vincent, dont le siège social | 15 april 2008, wordt de "SPRL Jacques Vincent" (maatschappelijke zetel |
est établi ruelle Massin 101, à 4845 Sart-Jalhay, l'agrément en | ruelle Massin 101, te 4845 Sart-Jalhay) als zonneboilerinstallateur |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1328, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1328) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à la SPRL Toitures Grégoire, dont le siège social | 15 april 2008, wordt de "SPRL Toitures Grégoire" (maatschappelijke |
est établi rue Ferdinand Philippot 22, à 5020 Suarlée, l'agrément en | zetel rue Ferdinand Philippot 22, te 5020 Suarlée) als |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1327, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1327) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à la SA Debaille, dont le siège social est établi | 15 april 2008, wordt de "SA Debaille" (maatschappelijke zetel allée de |
allée de la Charmille 37b, à 6120 Ham-sur-Heure, l'agrément en qualité | la Charmille 37b, te 6120 Ham-sur-Heure) als zonneboilerinstallateur |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1318, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1318) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à la SPRL Température idéale, dont le siège social | 15 april 2008, wordt de "SPRL Température idéale" (maatschappelijke |
est établi rue Bayemont 30, bte 74, à 6000 Charleroi, l'agrément en | zetel rue Bayemont 30, bus 74, te 6000 Charleroi) als |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1317, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1317) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à la SPRL Technithermic, dont le siège social est | 15 april 2008, wordt de "SPRL Technithermic" (maatschappelijke zetel |
établi chaussée de Bruxelles 125, à 7090 Braine-le-Comte, l'agrément | chaussée de Bruxelles 125, te 7090 's Gravenbrakel) als |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1316, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1316) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à la SA Axima Contracting, dont le siège social | 15 april 2008, wordt de "SA Axima Contracting" (maatschappelijke zetel |
est établi rue du Chénia 1, à 7170 Manage, l'agrément en qualité | rue du Chénia 1, 7170 Manage) als zonneboilerinstallateur erkend. |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1315, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1315) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à la SPRL Dewez, Philippe, dont le siège social | 15 april 2008, wordt de "SPRL Dewez, Philippe" (maatschappelijke zetel |
est établi rue Try Lambord 75, à 5031 Grand-Leez, l'agrément en | rue Try Lambord 75, te 5031 Grand-Leez) als zonneboilerinstallateur |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1314, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1314) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à la SA Paul Zanzen, dont le siège social est | 15 april 2008, wordt de "SA Paul Zanzen" (maatschappelijke zetel rue |
établi rue Croix Marquet 20, à 4950 Sourbrodt, l'agrément en qualité | Croix Marquet 20, te 4950 Sourbrodt) als zonneboilerinstallateur |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1313, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1313) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à la SPRL D Ortona, Mario, dont le siège social | 15 april 2008, wordt de "SPRL D Ortona, Mario" (maatschappelijke zetel |
est établi rue du Sartia 164, à 5070 Sart-Eustache, l'agrément en | rue du Sartia 164, te 5070 Sart-Eustache) als zonneboilerinstallateur |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1311, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1311) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à la SA Eurimex, dont le siège social est établi | 15 april 2008, wordt de "SA Eurimex" (maatschappelijke zetel avenue de |
avenue de la Mutualité 98, à 7100 Haine-Saint-Paul, l'agrément en | la Mutualité 98, te 7100 Haine-Saint-Paul) als zonneboilerinstallateur |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1309, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1309) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à la SPRL Metasetech, dont le siège social est | 15 april 2008, wordt de "SPRL Metasetech" (maatschappelijke zetel rue |
établi rue des Glaces 220, à 5060 Sambreville, l'agrément en qualité | des Glaces 220, te 5060 Sambreville) als zonneboilerinstallateur |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1297, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1297) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à M. Jean-Charles Horlait, domicilié rue du | 15 april 2008, wordt de heer Jean-Charles Horlait, woonachtig rue du |
Nouveau Monde 122, à 7060 Soignies, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Nouveau Monde 122, te 7060 Zinnik, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1319, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1319) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à M. Nicolas Debienne, domicilié rue de Rubignie, | 15 april 2008, wordt de heer Nicolas Debienne, woonachtig rue de |
18/1, à 6542 Sars-la-Buissière, l'agrément en qualité d'installateur | Rubignie 18/1, te 6542 Sars-la-Buissière, als zonneboilerinstallateur |
de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1320, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1320) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à M. Eric Leduc, dont le siège social est établi | 15 april 2008, wordt de heer Eric Leduc, woonachtig rue Sur les Sarts |
rue Sur les Sarts 21C, à 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, l'agrément en | 21C, te 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, als zonneboilerinstallateur |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1321, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1321) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à M. André Paquay, domicilié rue de la Borbotte | 15 april 2008, wordt de heer André Paquay, woonachtig rue de la |
50, à 4960 Xhoffraix, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Borbotte 50, te 4960 Xhoffraix, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1322, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1322) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à M. Franck Londes, domicilié rue François Lebon | 15 april 2008, wordt de heer Franck Londes, woonachtig rue François |
25, à 1400 Nivelles, l'agrément en qualité d'installateur de | Lebon 25, te 1400 Nijvel, als zonneboilerinstallateur erkend. |
chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1324, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1324) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 2008 qui entre en vigueur le 15 | Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op |
avril 2008, accorde à M. Jean-Claude Descamps, domicilié rue des | 15 april 2008, wordt de heer Jean-Claude Descamps, woonachtig rue des |
Guêrets 11, à 5100 Naninne, l'agrément en qualité d'installateur de | Guêrets 11, te 5100 Naninne, als zonneboilerinstallateur erkend. |
chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1325, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1325) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 avril 2008. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 april 2008. |