← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 24 janvier 2008 agrée, pour une durée de trois ans
prenant cours le 24 janvier 2008, la SA Sacotte en qualité de transporteur de déchets dangereux, de déchets
d'activités hospitalières et de soins de santé Un arrêté ministériel
du 24 janvier 2008 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 24 (...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 24 janvier 2008 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 24 janvier 2008, la SA Sacotte en qualité de transporteur de déchets dangereux, de déchets d'activités hospitalières et de soins de santé Un arrêté ministériel du 24 janvier 2008 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 24 (...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 24 januari 2008 wordt de « SA Sacotte » vanaf 24 januari 2008 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. Bij ministerieel Bij ministerieel besluit van 28 januari 2008 wordt de BVBA Divetran vanaf 28 januari 2008 voor (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Environnement Un arrêté ministériel du 24 janvier 2008 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 24 janvier 2008, la SA Sacotte en qualité de transporteur de déchets dangereux, de déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 24 januari 2008 wordt de « SA Sacotte » vanaf 24 januari 2008 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 24 janvier 2008 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 24 januari 2008 wordt de « SAS Malaquin » |
ans prenant cours le 24 janvier 2008, la SAS Malaquin en qualité de | vanaf 24 januari 2008 voor vijf jaar erkend als vervoerder van |
transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. | gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 28 janvier 2008 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 28 januari 2008 wordt de BVBA Divetran |
ans prenant cours le 28 janvier 2008, la « BVBA Divetran » en qualité | vanaf 28 januari 2008 voor vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder |
de collecteur et de transporteur de déchets animaux de catégorie 1, | van dierlijke afval van categorie 1, beperkt tot de krengen van |
limités aux cadavres d'animaux de compagnie. | gezelschapsdieren. |
Un arrêté ministériel du 28 janvier 2008 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 28 januari 2008 wordt de « GmbH |
ans prenant cours le 28 janvier 2008, la GmbH | Schiffahrt-Logistik-Verfrachtung » vanaf 28 januari 2008 voor vijf |
Schiffahrt-Logistik-Verfrachtung en qualité de transporteur de déchets dangereux. | jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 6 février 2008 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 6 februari 2008 wordt de NV Lisec vanaf 6 |
ans prenant cours le 6 février 2008, la « NV Lisec » en qualité de | februari 2008 voor vijf jaar erkend als analyselaboratorium voor afval |
laboratoire d'analyse de déchets et de déchets toxiques. | en gevaarlijke afval. |
Un arrêté ministériel du 6 février 2008 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 6 februari 2008 wordt de « SPRL Atelier |
ans prenant cours le 30 janvier 2008, la SPRL Atelier 50 en tant | 50 » met ingang van 30 januari 2008 voor drie jaar erkend als auteur |
qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories | van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende |
de projets suivantes : | categorieën projecten : |
1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de | 1. "Ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en |
loisirs"; | recreatieactiviteiten"; |
3. "Mines et carrières"; | 3. "Mijnen en groeven"; |
8. "Permis liés à l'exploitation agricole". | 8. "Vergunningen voor landbouwexploitatie". |
Un arrêté ministériel du 8 février 2008 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de « SARL Recytrans |
ans prenant cours le 8 février 2008, la SARL Recytrans en qualité de | » vanaf 8 februari 2008 voor drie jaar erkend als vervoerder van |
transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 8 février 2008 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de « BV Vos Tank |
ans prenant cours le 8 février 2008, la « B.V. Vos Tank Logistics Born | Logistics Born » vanaf 8 februari 2008 voor vijf jaar erkend als |
» en qualité de transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 8 février 2008 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de « SA Accu-Batt |
ans prenant cours le 8 février 2008, la SA Accu-Batt Service en | Service » vanaf 8 februari 2008 voor vijf jaar erkend als vervoerder |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 8 février 2008 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de heer Emmanuel |
ans prenant cours le 8 février 2008, M. Emmanuel Hastir en qualité de | Hastir vanaf 8 februari 2008 voor vijf jaar erkend als |
personne responsable des opérations de regroupement de déchets | verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering van |
dangereux et d'huiles usagées effectuées au sein de la SA All Clean | gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën binnen de « SA All Clean |
Environnement, en remplacement de Mme Bénédicte Dubuisson, déchargée | Environnement », ter vervanging van Mevr. Bénédicte Dubuisson, |
de sa mission. | ontslagen van haar opdracht. |
Un arrêté ministériel du 8 février 2008 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de NV |
ans prenant cours le 8 février 2008, la « NV Vanschoonbeek-Matterne » | Vanschoonbeek-Matterne vanaf 8 februari 2008 voor drie jaar erkend als |
en qualité de transporteur de déchets dangereux par colis A.D.R., en | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen in A.D.R.-colli, in IBC's of |
G.R.V. ou en vrac. | in bulk. |
Un arrêté ministériel du 8 février 2008 retire l'agrément en qualité | Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de erkenning als |
de collecteur et de transporteur de déchets animaux de catégorie 1, | ophaler en vervoerder van dierlijke afval van categorie 1, beperkt tot |
limités aux cadavres d'animaux de compagnie, octroyé à M. Samuel Bertrand par arrêté ministériel du 10 août 2007. | de krengen van gezelschapsdieren, die bij ministerieel besluit van 10 augustus 2007 aan de heer Samuel Bertrand is verleend, ingetrokken. |
Un arrêté ministériel du 8 février 2008 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de heer Georges |
ans prenant cours le 8 février 2008, M. Georges Madessis en qualité de | Madessis vanaf 8 februari voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke |
personne responsable des opérations d'élimination de déchets dangereux | voor de handelingen tot wegwerking van gevaarlijke afvalstoffen binnen |
effectuées au sein de la SPRL Ineos Feluy. | de « SPRL Ineos Feluy ». |