← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 novembre 2007,
accorde à la société T.C.V. SA, dont le siège social est établi Industriepark 39, à 3300 Tienen, l'agrément
en qualité d'installateur de chauffe-eau sol Cet agrément, repris sous la référence IS1042,
est délivré pour une période renouvelable de deux an(...)"
| Energie Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 novembre 2007, accorde à la société T.C.V. SA, dont le siège social est établi Industriepark 39, à 3300 Tienen, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau sol Cet agrément, repris sous la référence IS1042, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt op 26 november 2007, wordt de vennootschap « T.C.V. SA », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Industriepark 39, te 3300 Tienen, als zonneboilerinstallateur Deze erkenning (ref. IS1042) wordt verleend voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat (...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| Energie | Energie |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société T.C.V. SA, dont le siège social | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « T.C.V. SA », waarvan de |
| est établi Industriepark 39, à 3300 Tienen, l'agrément en qualité | maatschappelijke zetel gevestigd is Industriepark 39, te 3300 Tienen, |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1042, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1042) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société L.S.T. Coopérative SCRL, dont le | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « L.S.T. Coopérative SCRL |
| », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Pépin 62, te | |
| siège social est établi rue Pépin 62, à 5000 Namur, l'agrément en | 5000 Namur, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1199, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1199) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société Wattsnew SPRL, dont le siège | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Wattsnew SPRL », waarvan |
| social est établi rue Voie des Messes 81, à 4610 Queue-du-Bois, | de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Voie des Messes 81, te 4610 |
| l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Queue-du-Bois, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1200, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1200) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société Driessens-Lambert SPRL établie rue | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Driessens-Lambert SPRL », |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Joseph Jadot 63, te | |
| Joseph Jadot 63, à 1350 Orp-Jauche, l'agrément en qualité | 1350 Orp-Jauche, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1201, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1201) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société Danze Chaleur & Confort SPRL, dont | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Danze Chaleur & Confort |
| SPRL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Curé 6, | |
| le siège social est établi rue du Curé 6, à 1331 Rosières, l'agrément | te 1331 Rosières, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1202, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1202) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société Ets Sandron, Marc SPRL, dont le | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Ets Sandron, Marc SPRL », |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Parmentier 13, te | |
| siège social est établi rue Parmentier 13, à 1430 Rebecq, l'agrément | 1430 Rebecq, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1203, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1203) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société Billy-Demeffe SPRL, dont le siège | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Billy-Demeffe SPRL », |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Edouard Dinot 32, | |
| social est établi rue Edouard Dinot 32, à 5590 Ciney, l'agrément en | te 5590 Ciney, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1204, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1204) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à M. Michel Princen, domicilié rue Daniel Bolly | op 26 november 2007, wordt de heer Michel Princen, woonachtig rue |
| 16, à 4520 Wanze, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Daniel Bolly 16, te 4520 Wanze, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1152, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1152) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à M. Claude Roiseux, domicilié chaussée de | op 26 november 2007, wordt de heer Claude Roiseux, woonachtig chaussée |
| Rochefort 147B, à 6900 Marloie, l'agrément en qualité d'installateur | de Rochefort 147B, te 6900 Marloie, als zonneboilerinstallateur |
| de chauffe-eau solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1198, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1198) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société Gerd Michel SPRL, dont le siège | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Gerd Michel SPRL », |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Mazarinen 16, te | |
| social est établi rue Mazarinen 16, à 4837 Baelen, l'agrément en | 4837 Baelen, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1225, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1225) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société Aquation SA, dont le siège social | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Aquation SA », waarvan de |
| maatschappelijke zetel gevestigd is rue de l'Aérodrome, bât. 52, Liège | |
| est établi rue de l'Aérodrome, bât. 52, Liège Airport, à 4460 | Airport, te 4460 Grâce-Hollogne, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Grâce-Hollogne, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1222, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1222) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société Technodel SPRL, dont le siège | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Technodel SPRL », waarvan |
| social est établi rue du Tige 2, à 4130 Esneux, l'agrément en qualité | de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Tige 2, te 4130 Esneux, |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1223, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1223) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société Ateliers Piraux & Vanadenhove | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Ateliers Piraux & |
| Vanadenhove SPRL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
| SPRL, dont le siège social est établi rue d'Anderlues 22, à 6530 | d'Anderlues 22, te 6530 Thuin, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Thuin, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1221, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1221) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société Antoine père et fils SPRL, dont le | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Antoine père et fils SPRL |
| », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Vieux Tige 40, | |
| siège social est établi rue Vieux Tige 40, à 4161 Villers-aux-Tours, | te 4161 Villers-aux-Tours, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1220, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1220) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à M. Jean-Marc Vansteeger, domicilié rue | op 26 november 2007, wordt de heer Jean-Marc Vansteeger, woonachtig |
| d'Andenne 19, à 5370 Havelange, l'agrément en qualité d'installateur | rue d'Andenne 19, te 5370 Havelange, als zonneboilerinstallateur |
| de chauffe-eau solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1217, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1217) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société APCS SPRL, dont le siège social | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « APCS SPRL », waarvan de |
| est établi rue Rouvroi 35, à 4460 Horion-Hozémont, l'agrément en | maatschappelijke zetel gevestigd is rue Rouvroi 35, te 4460 |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Horion-Hozémont, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1216, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1216) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à M. René Hanarte, domicilié rue de Thon 41, à | op 26 november 2007, wordt de heer René Hanarte, woonachtig rue de |
| 5300 Thon, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Thon 41, te 5300 Thon, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS1215, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1215) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à M. Dimitri Avenière, domicilié rue du Pretery | op 26 november 2007, wordt de heer Dimitri Avenière, woonachtig rue du |
| 18, à 5530 Purnode, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Pretery 18, te 5530 Purnode, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1213, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1213) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société Eric Michel SPRL, dont le siège | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Eric Michel SPRL », |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Octave Latin 37, te | |
| social est établi rue Octave Latin 37, à 1450 Cortil-Noirmont, | 1450 Cortil-Noirmont, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1212, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1212) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt |
| novembre 2007, accorde à la société Ets Fautray SPRL, dont le siège | op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Ets Fautray SPRL », |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Avenue Gevaert 21, te | |
| social est établi avenue Gevaert 21, à 1332 Genval, l'agrément en | 1332 Genval, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1208, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1208) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. |
| Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 | Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op |
| décembre 2007, accorde à la société E-Cocoon SPRL, dont le siège | 4 december 2007, wordt de vennootschap « E-Cocoon SPRL », waarvan de |
| social est établi rue du Bilot 32, à 1460 Ittre, l'agrément en qualité | maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Bilot 32, te 1460 Ittre, |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1197, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1197) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. | periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. |
| Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 | Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op |
| décembre 2007, accorde à la société Limpens SA, dont le siège social | 4 december 2007, wordt de vennootschap « Limpens SA », waarvan de |
| est établi rue Bara 71, à 1070 Bruxelles (Evere), l'agrément en | maatschappelijke zetel gevestigd is Barastraat 71, te 1070 Brussel |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | (Evere), als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1207, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1207) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. | periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. |
| Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 | Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op |
| décembre 2007, accorde à la société Dynatube SPRL, dont le siège | 4 december 2007, wordt de vennootschap « Dynatube SPRL », waarvan de |
| social est établi rue Champ du Vénérable 10, à 1495 Mellery, | maatschappelijke zetel gevestigd is rue Champ du Vénérable 10, te 1495 |
| l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Mellery, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1211, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1211) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. | periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. |
| Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 | Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op |
| décembre 2007, accorde à M. Olivier Jacobs, domicilié rue place du | 4 december 2007, wordt de heer Olivier Jacobs, woonachtig rue place du |
| Moulin 9, à 5650 Pry-lez-Walcourt, l'agrément en qualité | Moulin 9, te 5650 Pry-lez-Walcourt, als zonneboilerinstallateur |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1214, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1214) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. | periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. |
| Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 | Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op |
| décembre 2007, accorde à M. Thierry Toussaint, domicilié rue des Sarts | 4 december 2007, wordt de heer Thierry Toussaint, woonachtig rue des |
| 5, à 4560 Bois-Borsu, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Sarts 5, te 4560 Bois-Borsu, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1218, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1218) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. | periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. |
| Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 | Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op |
| décembre 2007, accorde à M. Eddy Dehoux, domicilié rue Saint-Vincent | 4 december 2007, wordt de heer Eddy Dehoux, woonachtig rue |
| 11, à 7062 Naast, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Saint-Vincent 11, te 7062 Naast, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1228, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1228) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. | periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. |