← Retour vers "Agrément de modules de cours de la formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention et
d'un module de cours « complément pour coordinateur » Par arrêté ministériel du 26 juin 2008,
le module multidisciplinaire de base, le module de spéciali(...)"
| Agrément de modules de cours de la formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention et d'un module de cours « complément pour coordinateur » Par arrêté ministériel du 26 juin 2008, le module multidisciplinaire de base, le module de spéciali(...) | Erkenning van cursusmodules van de aanvullende vorming opgelegd aan de preventieadviseurs en van een cursusmodule « aanvulling tot coördinator » Bij ministerieel besluit van 26 juni 2008 worden de multidisciplinaire basismodule, de specialisati |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Agrément de modules de cours de la formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention et d'un module de cours « complément pour coordinateur » Par arrêté ministériel du 26 juin 2008, le module multidisciplinaire de base, le module de spécialisation du premier niveau et le module de cours « complément pour coordinateur » organisés par la Faculté | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Erkenning van cursusmodules van de aanvullende vorming opgelegd aan de preventieadviseurs en van een cursusmodule « aanvulling tot coördinator » Bij ministerieel besluit van 26 juni 2008 worden de multidisciplinaire basismodule, de specialisatie module van het eerste niveau en de cursusmodule « aanvulling tot coördinator », ingericht door de « |
| polytechnique de Mons respectivement comme formation complémentaire | Faculté polytechnique de Mons », resp. als aanvullende vorming |
| imposée aux conseillers en prévention et comme module de cours « | opgelegd aan de preventieadviseurs en als cursusmodule « aanvulling |
| complément pour coordinateurs » visé à l'article 58, § 2, de l'arrêté | tot coördinator » bedoeld in artikel 58, § 2, van het koninklijk |
| royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou | besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele |
| mobiles sont agréés pour une durée de quatre ans à partir du 1er | bouwplaatsen, erkend voor een duur van vier jaar vanaf 1 september |
| septembre 2008. | 2008. |