← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 octobre 2007,
accorde à la société Ecosun SA, dont le siège social est établi avenue de la Corniche 1, à 4900 Spa,
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau s Cet agrément, repris sous la référence
IS1167, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...)"
Energie Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 octobre 2007, accorde à la société Ecosun SA, dont le siège social est établi avenue de la Corniche 1, à 4900 Spa, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau s Cet agrément, repris sous la référence IS1167, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op 23 oktober 2007, wordt de vennootschap Ecosun SA, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is avenue de la Corniche 1, te 4900 Spa, als zonneboilerinstallateur er Deze erkenning (ref. IS1167) wordt verleend voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à la société Ecosun SA, dont le siège social est | 23 oktober 2007, wordt de vennootschap Ecosun SA, waarvan de |
établi avenue de la Corniche 1, à 4900 Spa, l'agrément en qualité | maatschappelijke zetel gevestigd is avenue de la Corniche 1, te 4900 |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | Spa, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1167, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1167) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à la société Ets Rigaumont et fils SPRL, dont le | 23 oktober 2007, wordt de vennootschap "Ets Rigaumont et fils SPRL, |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Maréchal Joffre | |
siège social est établi rue Maréchal Joffre 204, à 7340 Colfontaine, | 204, te 7340 Colfontaine, als zonneboilerinstallateur erkend. |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1188, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1188) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à la société Allert SA, dont le siège social est | 23 oktober 2007, wordt de vennootschap Allert SA, waarvan de |
établi Guilleminlaan 221, à 9500 Grammont, l'agrément en qualité | maatschappelijke zetel gevestigd is Guilleminlaan 221, à 9500 |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | Geraardsbergen, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1195, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1195) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à la société Ets Roger Myaux SPRL, dont le siège | 23 oktober 2007, wordt de vennootschap Ets Roger Myaux SPRL, waarvan |
social est établi rue de Donstiennes 5, à 6511 Strée, l'agrément en | de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de Donstiennes 5, te 6511 |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Strée, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1196, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1196) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à la société Sanchez SPRL, dont le siège social | 23 oktober 2007, wordt de vennootschap "Sanchez SPRL, waarvan de |
est établi avenue Louis Goblet 243, à 7331 Baudour, l'agrément en | maatschappelijke zetel gevestigd is avenue Louis Goblet 243, te 7331 |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Baudour, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1174, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1174) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à M. Jean-Pierre Cornille, domicilié | 23 oktober 2007, wordt de heer Jean-Pierre Cornille, woonachtig |
Bellemansheide 35, à 1640 Rhode-Saint-Genèse, l'agrément en qualité | Bellemansheide 35, te 1640 Sint-Genesius-Rode, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1162, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1162) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à la société Polo Construct SPRLU, dont le siège | 23 oktober 2007, wordt de vennootschap "Polo Construct SPRLU", waarvan |
de maatschappelijke zetel gevestigd is Th. Verhaegenstraat 172, te | |
social est établi rue Th. Verhaegen 172, à 1060 Bruxelles | 1060 Brussel (Sint-Gillis), als zonneboilerinstallateur erkend. |
(Saint-Gilles), l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1190, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1190) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à la société Pobra SPRL, dont le siège social | 23 oktober 2007, wordt de vennootschap "Pobra SPRL", waarvan de |
est établi rue de la Senne 21, à 7060 Soignies, l'agrément en qualité | maatschappelijke zetel gevestigd is rue de la Senne 21, te 7060 |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | Soignies, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1189, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1189) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à la SPRL Crohin, dont le siège social est | 23 oktober 2007, wordt de "SPRL Crohin", waarvan de maatschappelijke |
établi clos de la Cinse Bottki 2, à 7060 Soignies, l'agrément en | zetel gevestigd is clos de la Cinse Bottki 2, te 7060 Soignies, als |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1187, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1187) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à la société JM Onderneming SPRL, dont le siège | 23 oktober 2007, wordt de vennootschap "JM Onderneming SPRL", waarvan |
social est établi Reebokweg 10, à 3090 Overijse, l'agrément en qualité | de maatschappelijke zetel gevestigd is Reebokweg 10, te 3090 Overijse, |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1186, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1186) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à la société Da Zanche, dont le siège social est | 23 oktober 2007, wordt de vennootschap Da Zanche, waarvan de |
établi rue des Merles 5, à 7060 Soignies, l'agrément en qualité | maatschappelijke zetel gevestigd is rue des Merles 5, te 7060 |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | Soignies, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1185, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1185) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à la société Restaurant Brandt SPRL, dont le | 23 oktober 2007, wordt de vennootschap Restaurant Brandt SPRL, waarvan |
siège social est établi rue des Faisans 20, à 4431 Loncin l'agrément | de maatschappelijke zetel gevestigd is rue des Faisans 20, te 4431 |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Loncin, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1184, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1184) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à M. Olivier Duchemin, domicilié Sur la Forêt | 23 oktober 2007, wordt de heer Olivier Duchemin, woonachtig Sur la |
25, à 5340 Sorée, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Forêt 25, te 5340 Sorée, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1183, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1183) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à M. Philippe Mohy, domicilié rue des Munos 82, | 23 oktober 2007, wordt de heer Philippe Mohy, woonachtig rue des Munos |
à 6880 Bertrix, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | 82, te 6880 Bertrix, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1191, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1191) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à M. Frank De Bruyckere, domicilié rue du | 23 oktober 2007, wordt de heer Frank De Bruyckere, woonachtig rue du |
Pourrain 12, à 5340 Gesves, l'agrément en qualité d'installateur de | Pourrain 12, te 5340 Gesves, als zonneboilerinstallateur erkend. |
chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1192, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1192) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à M. Didier Lannoy, domicilié chemin du Prince | 23 oktober 2007, wordt de heer Didier Lannoy, woonachtig chemin du |
32, à 7050 Jurbise, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Prince 32, te 7050 Jurbise, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1193, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1193) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2007 qui entre en vigueur le 23 | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007, dat in werking treedt op |
octobre 2007, accorde à M. Dino Delli Russi, domicilié rue de Presles | 23 oktober 2007, wordt de heer Dino Delli Russi, woonachtig rue de |
2, à 6250 Aiseau, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Presles 2, te 6250 Aiseau, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1194, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS1194) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 octobre 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 oktober 2007. |