← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 15 mai 2006 qui entre en vigueur le 15 mai 2006, décide que
la licence de fourniture d'électricité octroyée le 25 avril 2003 à la société SPE SA, dont le siège social
est situé rue Royale 55, boîte 14, à 1000 Br Un arrêté
ministériel du 15 mai 2006 qui entre en vigueur le 15 mai 2006, décide que la licence(...)"
Energie Un arrêté ministériel du 15 mai 2006 qui entre en vigueur le 15 mai 2006, décide que la licence de fourniture d'électricité octroyée le 25 avril 2003 à la société SPE SA, dont le siège social est situé rue Royale 55, boîte 14, à 1000 Br Un arrêté ministériel du 15 mai 2006 qui entre en vigueur le 15 mai 2006, décide que la licence(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 15 mei 2006, dat in werking treedt op 15 mei 2006, wordt de vergunning voor elektriciteitslevering behouden die op 25 april 2003 aan de société SPE SA Bij ministerieel besluit van 15 mei 2006, dat in werking treedt op 15 mei 2006, wordt de vergun(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 15 mai 2006 qui entre en vigueur le 15 mai | Bij ministerieel besluit van 15 mei 2006, dat in werking treedt op 15 |
2006, décide que la licence de fourniture d'électricité octroyée le 25 | mei 2006, wordt de vergunning voor elektriciteitslevering behouden die |
avril 2003 à la société SPE SA, dont le siège social est situé rue | op 25 april 2003 aan de société SPE SA (maatschappelijke zetel |
Royale 55, boîte 14, à 1000 Bruxelles, est maintenue. | Koningsstraat 55, bus 14, 1000 Brussel) is toegekend. |
Un arrêté ministériel du 15 mai 2006 qui entre en vigueur le 15 mai | Bij ministerieel besluit van 15 mei 2006, dat in werking treedt op 15 |
2006, décide que la licence de fourniture d'électricité verte octroyée | mei 2006, wordt de vergunning voor elektriciteitslevering behouden die |
le 15 mai 2003 à la société SPE SA, dont le siège social est situé rue | op 15 mei 2003 aan de société SPE SA (maatschappelijke zetel |
Royale 55, boîte 14, à 1000 Bruxelles, est maintenue. | Koningsstraat 55, bus 14, 1000 Brussel) is toegekend. |
Un arrêté ministériel du 22 mai 2006 qui entre en vigueur le 22 mai | Bij ministerieel besluit van 22 mei 2006, dat in werking treedt op 22 |
mei 2006, wordt een vergunning voor gaslevering toegekend aan de | |
2006, accorde à la société Lampiris SA, dont le siège social est | vennootschap Lampiris SA (maatschappelijke zetel boulevard Emile de |
établi boulevard Emile de Laveleye 191, à 4020 Liège, une licence de | Laveleye 191, à 4020 Luik). |
fourniture de gaz. | |
Un arrêté ministériel du 29 mai 2006 qui entre en vigueur le 29 mai | Bij ministerieel besluit van 29 mei 2006, dat in werking treedt op 29 |
2006, décide que la licence de fourniture de gaz octroyée le 12 | mei 2006, wordt de vergunning voor gaslevering hernieuwd die op 12 |
juillet 2004 à la société SPE SA, dont le siège social est situé | juli 2004 aan de société SPE SA (maatschappelijke zetel Regentstraat |
boulevard du Régent 47, à 1000 Bruxelles, est renouvelée. | 47, 1000 Brussel) is toegekend. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2006 qui produit ses effets le 31 | Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt |
juillet 2006, abroge l'arrêté ministériel du 18 juin 2004 accordant | op 31 juli 2006, wordt het ministerieel besluit van 18 juni 2004 tot |
toekenning van een vergunning voor elektriciteitslevering aan de | |
une licence de fourniture d'électricité à la société City Power SA, | vennootschap City Power SA (maatschappelijke zetel Regentstraat 47, |
dont le siège social est situé boulevard du Régent 47, à 1000 Bruxelles. | 1000 Brussel) opgeheven. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2006 qui produit ses effets le 31 | Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt |
juillet 2006, abroge l'arrêté ministériel du 18 juin 2004 accordant | op 31 juli 2006, wordt het ministerieel besluit van 18 juni 2004 tot |
toekenning van een vergunning voor groene elektriciteitslevering aan | |
une licence de fourniture d'électricité verte à la société City Power | de vennootschap City Power SA (maatschappelijke zetel Regentstraat 47, |
SA, dont le siège social est situé boulevard du Régent 47, à 1000 Bruxelles. | 1000 Brussel) opgeheven. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2006 qui produit ses effets le 31 | Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt |
juillet 2006, abroge les arrêtés ministériels du 10 janvier 2005 | op 31 juli 2006, worden de ministeriële besluiten van 10 januari 2005 |
tot toekenning van een vergunning voor gaslevering aan City Power SA | |
en van 29 mei 2006 tot hernieuwing van de gasleveringsvergunning van | |
accordant une licence de fourniture de gaz à City Power SA, et du 29 | de vennootschap City Powers SA (maatschappelijke zetel Regentstraat |
mai 2006 renouvelant la licence de fourniture de gaz de la société | 29, 2006 Brussel) opgeheven. |
City Power SA dont le siège social est situé boulevard du Régent 47, à | |
1000 Bruxelles. | |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2006 qui produit ses effets le 31 | Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt |
juillet 2006, abroge les arrêtés ministériels du 29 octobre 2004 | op 31 juli 2006, worden de ministeriële besluiten van 29 oktober 2004 |
accordant une licence de fourniture de gaz à la société ALG Négoce SA | tot toekenning van een vergunning voor gaslevering aan de vennootschap |
et du 29 mai 2006 maintenant la licence de fourniture de gaz de la | ALG Négoce SA en van 29 mei 2006 tot handhaving van de |
société ALG-Négoce SA, dont le siège social est situé rue Sainte-Marie | gasleveringsvergunning van de vennootschap ALG Négoce SA |
5, à 4000 Liège. | (maatschappelijke zetel rue Sainte-Marie 5, 4000 Luik) opgeheven. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2006 qui produit ses effets le 26 | Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt |
juin 2006, abroge l'arrêté ministériel du 7 mai 2003 accordant une | op 26 juni 2006, wordt het ministerieel besluit van 7 mei 2003 tot |
licence de fourniture d'électricité à la société ALE-Trading, dont le | toekenning van een vergunning voor elektriciteitslevering aan de |
siège social est établi rue Louvrex 109, à 4000 Liège. | vennootschap ALE-Trading (maatschappelijke zetel rue Louvrex 109, 4000 |
Luik) opgeheven. | |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2006 qui produit ses effets le 31 | Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt |
juillet 2006, abroge les arrêtés ministériels du 7 mai 2003 accordant | op 31 juli 2006, worden de ministeriële besluiten van 7 mei 2003 tot |
une licence de fourniture d'électricité à la société Luminus SA et du | toekenning van een vergunning voor elektriciteitslevering aan de |
15 mai 2006 maintenant la licence de fourniture d'électricité de la | vennootschap Luminus SA en van 15 mei 2006 tot handhaving van de |
société Luminus SA, dont le siège social est situé à Kempische | elektriciteitsleveringsvergunning van de vennootschap Luminus SA |
Steenweg 299, à 3500 Hasselt. | (maatschappelijke zetel Kempische Steenweg 299, 3500 Hasselt) opgeheven. |
Bij ministerieel besluit van 15 januari 2007, dat in werking treedt op | |
Un arrêté ministériel du 15 janvier 2007 qui entre en vigueur le 15 | 15 januari 2007, wordt een algemene vergunning voor |
janvier 2007, accorde à la SA Endesa Energia, dont le siège social est | elektriciteitslevering toegekend aan de SA Endesa Energia |
établi Calle Ribera Del Loira 60, à 2804 Madrid (Espagne) la licence | (maatschappelijke zetel Calle Ribera Del Loira 60, 2804 |
générale de fourniture d'électricité. | Madrid/Spanje). |
Bij ministerieel besluit van 15 januari 2007, dat in werking treedt op | |
Un arrêté ministériel du 15 janvier 2007 qui entre en vigueur le 15 | 15 januari 2007, wordt een beperkte vergunning voor |
janvier 2007, accorde à la société Reibel SA, dont le siège social est | elektriciteitslevering toegekend aan de Reibel SA (maatschappelijke |
établi avenue de Vilvorde 200, à 1000 Bruxelles, la licence limitée de | zetel Vilvoordelaan 200, 1000 Brussel). |
fourniture d'électricité. | |
Un arrêté ministériel du 16 juillet 2007 qui entre en vigueur le 16 | Bij ministerieel besluit van 16 juli 2007, dat in werking treedt op 16 |
juli 2007, wordt de beperkte vergunning voor elektriciteitslevering | |
juillet 2007, accorde à la société Energie 2030 Agence SA, dont le | (beperkt vermogen) toegekend aan de vennootschap Energie 2030 Agence |
siège social est établi Pützhag 8, à 4730 Raeren, la licence limitée | SA (maatschappelijke zetel Pützhag 8, à 4730 Raeren). |
de fourniture d'électricité à une puissance plafonnée. | |
Un arrêté ministériel du 16 juillet 2007 qui entre en vigueur le 16 | Bij ministerieel besluit van 16 juli 2007, dat in werking treedt op 16 |
juli 2007, wordt een vergunning voor gaslevering toegekend aan de | |
juillet 2007, accorde à la société Renogen SA, dont le siège social | vennootschap Renogen SA (maatschappelijke zetel chaussée d'Ophain 181, |
est établi chaussée d'Ophain 181, à 1420 Braine-l'Alleud, une licence | 1420 Eigenbrakel). |
de fourniture de gaz. | |
Un arrêté ministériel du 16 juillet 2007 qui entre en vigueur le 16 | Bij ministerieel besluit van 16 juli 2007, dat in werking treedt op 16 |
juli 2007, wordt de beperkte vergunning voor elektriciteitslevering | |
juillet 2007, accorde à la société Renogen SA, dont le siège social | toegekend aan de vennootschap Renogen SA (maatschappelijke zetel |
est établi chaussée d'Ophain 181, à 1420 Braine-l'Alleud, la licence | chaussée d'Ophain 181, 1420 Eigenbrakel). |
limitée de fourniture d'électricité. | |
Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 |
juillet 2007, accorde à la société Ets Dominique SPRLU, dont le siège | juli 2007, wordt de vennootschap Ets Dominique SPRLU (maatschappelijke |
social est établi rue Valère Letot 46, à 7050 Herchies, l'agrément en | zetel rue Valère Letot 46, 7050 Herchies) als zonneboilerinstallateur |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1100, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1100) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. |
Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 |
juillet 2007, accorde à la société Godfrind SPRL, dont le siège social | juli 2007, wordt de vennootschap Godfrind SPRL (maatschappelijke zetel |
est établi rue Marvie 41, à 6600 Bastogne, l'agrément en qualité | rue Marvie 41, 6600 Bastenaken) als zonneboilerinstallateur erkend. |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1110, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1110) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. |
Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 |
juillet 2007, accorde à la société Snoeck Jean Service SA, dont le | juli 2007, wordt de vennootschap Snoeck Jean Service SA |
siège social est établi rue du Village 13, à 3792 Fouron-Saint-Pierre, | (maatschappelijke zetel rue du Village 13, 3792 Sint-Pieters-voeren) |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1111, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1111) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. |
Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 |
juillet 2007, accorde à la société Samrée Chauf SPRL, dont le siège | juli 2007, wordt de vennootschap Samrée Chauf SPRL (maatschappelijke |
social est établi rue Samrée 81, à 6982 Samrée, l'agrément en qualité | zetel rue Samrée 81, 6982 Samrée) als zonneboilerinstallateur erkend. |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1122, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1122) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. |
Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 |
juillet 2007, accorde à la société Codec SPRL, dont le siège social | juli 2007, wordt de vennootschap Codec SPRL (maatschappelijke zetel |
est établi rue Petite Chenevière 233, à 6001 Marcinelle, l'agrément en | rue Petite Chenevière 233, 6001 Marcinelle) als |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1124, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1124) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. |
Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 |
juillet 2007, accorde à la société Van Baelen & Cie SC, dont le siège | juli 2007, wordt de vennootschap Van Baelen & Cie SC (maatschappelijke |
social est établi rue de la Principauté 1, à 5336 Courrière, | zetel rue de la Principauté 1, 5336 Courrière) als |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1125, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1125) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. |
Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 |
juillet 2007, accorde à M. Olivier Vandenplas domicilié rue François | juli 2007, wordt de heer Olivier Vandenplas, woonachtig rue François |
Givron 3b, à 6210 Frasnes-lez-Gosselies, l'agrément en qualité | Givron 3b, 6210 Frasnes-lez-Gosselies, als zonneboilerinstallateur |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1118, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1118) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. |
Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 |
juillet 2007, accorde à M. Philippe Deltenre domicilié chaussée de | juli 2007, wordt de heer Philippe Deltenre, woonachtig chaussée de |
Bruxelles 671, à 6210 Frasnes-lez-Gosselies, l'agrément en qualité | Bruxelles 671, 6210 Frasnes-lez-Gosselies, als zonneboilerinstallateur |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1119, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1119) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. |
Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 |
juillet 2007, accorde à M. Emmanuel Delhotte domicilié rue de la | juli 2007, wordt de heer Emmanuel Delhotte, woonachtig rue ue de la |
Bruyère Fleurie 8, à 5024 Marche-les-Dames, l'agrément en qualité | Bruyère Fleurie 8, 5024 Marche-les-Dames, als zonneboilerinstallateur |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1120, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1120) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. |
Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 |
juillet 2007, accorde à M. Willy Van Dorpe domicilié rue Charles | juli 2007, wordt de heer Willy Van Dorpe, woonachtig rue Charles |
Dubois 68, à 1342 Limelette, l'agrément en qualité d'installateur de | Dubois 68, 1342 Limelette, als zonneboilerinstallateur erkend. |
chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1121, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1121) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. |
Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 | Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 |
juillet 2007, accorde à M. Luc Lepage domicilié rue du Curé 4/B, à | |
4210 Marneffe, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | juli 2007, wordt de heer Luc Lepage, woonachtig rue du Curé 4/B, 4210 |
solaire. | Marneffe, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1123, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1123) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. |
Un arrêté ministériel du 30 juillet 2007 qui entre en vigueur le 30 | Bij ministerieel besluit van 30 juli 2007, dat in werking treedt op 30 |
juillet 2007, accorde à la société Réalisations électro-techniques | juli 2007, wordt de vennootschap Réalisations électro-techniques scrl |
SCRL, dont le siège social est établi rue de Chapelle Saint-Jean 31, à | |
1370 Piétrain, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | (maatschappelijke zetel rue de Chapelle Saint-Jean 31, 1370 Piétrain) |
solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1117, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1117) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 30 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 30 juli 2007. |
Un arrêté ministériel du 30 juillet 2007 qui entre en vigueur le 30 | Bij ministerieel besluit van 30 juli 2007, dat in werking treedt op 30 |
juillet 2007, accorde à la société Fink Wolfgang Heizung-Sanitär-Solar | juli 2007, wordt de vennootschap Fink Wolfgang Heizung-Sanitär-Solar |
SPRL, dont le siège social est établi Am Born 13, à 4750 Elsenborn, | SPRL (maatschappelijke zetel Am Born 13, 4750 Elsenborn) als |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1126, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1126) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 30 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 30 juli 2007. |
Un arrêté ministériel du 30 juillet 2007 qui entre en vigueur le 30 | Bij ministerieel besluit van 30 juli 2007, dat in werking treedt op 30 |
juillet 2007, accorde à la société J. Kleinen et fils SPRL, dont le | juli 2007, wordt de de vennootschap J. Kleinen et fils SPRL |
siège social est établi rue Gorhez 273, à 4880 Aubel, l'agrément en | (maatschappelijke zetel rue Gorhez 273, 4880 Aubel) als |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1127, est délivré pour une | Deze erkening (ref. IS1127) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 30 juillet 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 30 juli 2007. |