← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Sanifan, dont le siège social
est établi chemin des Sapins 8, à 1325 Chaumont-Gistoux, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet
agrément, repris sous la référence IS Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M.
Thierry Barbason, domicilié chemin du Bayon 2(...)"
Energie Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Sanifan, dont le siège social est établi chemin des Sapins 8, à 1325 Chaumont-Gistoux, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Thierry Barbason, domicilié chemin du Bayon 2(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Sanifan", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is chemin des Sapins 8, te 1325 Chaumont-Gistoux, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Thierry Barbason, woonachtig chemin(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Sanifan, dont | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Sanifan", |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is chemin des Sapins 8, te | |
le siège social est établi chemin des Sapins 8, à 1325 | 1325 Chaumont-Gistoux, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Chaumont-Gistoux, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1001, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1001) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Thierry Barbason, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Thierry |
domicilié chemin du Bayon 20, à 4651 Battice, en qualité | Barbason, woonachtig chemin du Bayon 20, te 4651 Battice, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1002, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1002) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Ego | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Ego |
Installations", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
Installations, dont le siège social est établi rue Wardin 164, à 6600 | Wardin 164, te 6600 Bastenaken, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Bastogne, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1005, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1005) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Tisio, dont le | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Tisio", |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Commandant | |
siège social est établi rue du Commandant Michaux 2, à 1315 Glimes, en | Michaux 2, te 1315 Glimes, als zonneboilerinstallateur erkend. |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1011, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1011) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Eddy Despretz, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Eddy |
domicilié route de Lessines 222, à 7822 Isières, en qualité | Despretz, woonachtig route de Lessines 222, te 7822 Isières, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1017, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1017) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Laurent Van | Bij ministerieel besluit van 23 juni 2007 wordt de heer Laurent Van |
Holsbeke, domicilié rue Long Pont 40, à 7870 Montignies-lez-Lens, en | Holsbeke, woonachtig rue Long Pont 40, te 7870 Montignies-lez-Lens, |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1018 est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1018) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Louis Neys, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Louis |
domicilié rue du Panorama 17, à 4970 Stavelot, en qualité | Neys, woonachtig rue du Panorama 17, te 4970 Stavelot, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1019, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1019) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Hugues Delhaye, | Bij ministerieel besluit van 23 juni 2007 wordt de heer Hugues |
domicilié rue Follée 35, à 5031 Grand-Leez, en qualité d'installateur | Delhaye, woonachtig rue Follée 35, te 5031 Grand-Leez, als |
de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1020, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1020) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Thermosiphon, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL |
Thermosiphon", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
dont le siège social est établi rue Branche Planchard 69, à 4420 | Branche Planchard 69, te 4420 Montegnée, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Montegnée, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Deze erkenning (ref IS1010) wordt verleend voor een verlengbare |
Cet agrément, repris sous la référence IS1010, est délivré pour une | |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Luc Dewael | Bij ministerieel besluit van 23 juni 2007 wordt de heer Luc Dewael, |
domicilié, rue de Malpas 2, à 4287 Lincent, en qualité d'installateur | woonachtig rue de Malpas 2, te 4287 Lincent, als |
de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1026, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1026) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Antoine Mardaga, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Antoine |
domicilié avenue des Belettes 60, à 1180 Uccle, en qualité | Mardaga, woonachtig avenue des Belettes 60, te 1180 Ukkel, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1025, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1025) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Côte Cedric, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Côte |
Cedric", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue des | |
dont le siège social est établi rue des Ecureuils 29, à 5580 | Ecureuils 29, te 5580 Rochefort, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Rochefort, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Deze erkenning (ref IS1024) wordt verleend voor een verlengbare |
Cet agrément, repris sous la référence IS1024, est délivré pour une | |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Gigot, Thierry, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Gigot, |
Thierry", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
dont le siège social est établi rue Goffontaine 2d, à 4860 Pepinster, | Goffontaine 2d, te 4860 Pepinster, als zonneboilerinstallateur erkend. |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS1023, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1023) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Jean-Benoît Biot, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer |
domicilié avenue des Déportés 10, à 5070 Fosses-la-Ville, en qualité | Jean-Benoît Biot, woonachtig avenue des Déportés 10, te 5070 |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | Fosses-la-Ville, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1022, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1022) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Entreprises | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL |
Georges Houyet, dont le siège social est établi rue de la Ahanière 9, | Entreprises Georges Houyet", waarvan de maatschappelijke zetel |
à 1370 Zétrud-Lumay (Jodoigne), en qualité d'installateur de | gevestigd is rue de la Ahanière 9, te 1370 Zétrud-Lumay (Geldenaken), |
chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1021, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1021) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |