← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Sanifan, dont le siège social
est établi chemin des Sapins 8, à 1325 Chaumont-Gistoux, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet
agrément, repris sous la référence IS Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M.
Thierry Barbason, domicilié chemin du Bayon 2(...)"
| Energie Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Sanifan, dont le siège social est établi chemin des Sapins 8, à 1325 Chaumont-Gistoux, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Thierry Barbason, domicilié chemin du Bayon 2(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Sanifan", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is chemin des Sapins 8, te 1325 Chaumont-Gistoux, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Thierry Barbason, woonachtig chemin(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| Energie | Energie |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Sanifan, dont | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Sanifan", |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is chemin des Sapins 8, te | |
| le siège social est établi chemin des Sapins 8, à 1325 | 1325 Chaumont-Gistoux, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Chaumont-Gistoux, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1001, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1001) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Thierry Barbason, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Thierry |
| domicilié chemin du Bayon 20, à 4651 Battice, en qualité | Barbason, woonachtig chemin du Bayon 20, te 4651 Battice, als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1002, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1002) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Ego | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Ego |
| Installations", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
| Installations, dont le siège social est établi rue Wardin 164, à 6600 | Wardin 164, te 6600 Bastenaken, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Bastogne, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1005, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1005) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Tisio, dont le | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Tisio", |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Commandant | |
| siège social est établi rue du Commandant Michaux 2, à 1315 Glimes, en | Michaux 2, te 1315 Glimes, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1011, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1011) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Eddy Despretz, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Eddy |
| domicilié route de Lessines 222, à 7822 Isières, en qualité | Despretz, woonachtig route de Lessines 222, te 7822 Isières, als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1017, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1017) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Laurent Van | Bij ministerieel besluit van 23 juni 2007 wordt de heer Laurent Van |
| Holsbeke, domicilié rue Long Pont 40, à 7870 Montignies-lez-Lens, en | Holsbeke, woonachtig rue Long Pont 40, te 7870 Montignies-lez-Lens, |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1018 est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1018) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Louis Neys, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Louis |
| domicilié rue du Panorama 17, à 4970 Stavelot, en qualité | Neys, woonachtig rue du Panorama 17, te 4970 Stavelot, als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1019, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1019) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Hugues Delhaye, | Bij ministerieel besluit van 23 juni 2007 wordt de heer Hugues |
| domicilié rue Follée 35, à 5031 Grand-Leez, en qualité d'installateur | Delhaye, woonachtig rue Follée 35, te 5031 Grand-Leez, als |
| de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1020, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1020) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Thermosiphon, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL |
| Thermosiphon", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
| dont le siège social est établi rue Branche Planchard 69, à 4420 | Branche Planchard 69, te 4420 Montegnée, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Montegnée, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Deze erkenning (ref IS1010) wordt verleend voor een verlengbare |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1010, est délivré pour une | |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Luc Dewael | Bij ministerieel besluit van 23 juni 2007 wordt de heer Luc Dewael, |
| domicilié, rue de Malpas 2, à 4287 Lincent, en qualité d'installateur | woonachtig rue de Malpas 2, te 4287 Lincent, als |
| de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1026, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1026) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Antoine Mardaga, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Antoine |
| domicilié avenue des Belettes 60, à 1180 Uccle, en qualité | Mardaga, woonachtig avenue des Belettes 60, te 1180 Ukkel, als |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1025, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1025) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Côte Cedric, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Côte |
| Cedric", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue des | |
| dont le siège social est établi rue des Ecureuils 29, à 5580 | Ecureuils 29, te 5580 Rochefort, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Rochefort, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Deze erkenning (ref IS1024) wordt verleend voor een verlengbare |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1024, est délivré pour une | |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Gigot, Thierry, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Gigot, |
| Thierry", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
| dont le siège social est établi rue Goffontaine 2d, à 4860 Pepinster, | Goffontaine 2d, te 4860 Pepinster, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1023, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1023) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Jean-Benoît Biot, | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer |
| domicilié avenue des Déportés 10, à 5070 Fosses-la-Ville, en qualité | Jean-Benoît Biot, woonachtig avenue des Déportés 10, te 5070 |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | Fosses-la-Ville, als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1022, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1022) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |
| Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Entreprises | Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL |
| Georges Houyet, dont le siège social est établi rue de la Ahanière 9, | Entreprises Georges Houyet", waarvan de maatschappelijke zetel |
| à 1370 Zétrud-Lumay (Jodoigne), en qualité d'installateur de | gevestigd is rue de la Ahanière 9, te 1370 Zétrud-Lumay (Geldenaken), |
| chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
| Cet agrément, repris sous la référence IS1021, est délivré pour une | Deze erkenning (ref IS1021) wordt verleend voor een verlengbare |
| période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. | periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. |