← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 5 mai 2006 agrée, pour une durée de trois ans prenant
cours le 5 mai 2006, la SA Shanks Bruxelles-Brussel en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un
arrêté ministériel du 25 novembre 2006 a 1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de
loisirs"; 3. &q(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 5 mai 2006 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 5 mai 2006, la SA Shanks Bruxelles-Brussel en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 25 novembre 2006 a 1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de loisirs"; 3. &q(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 5 mei 2006 wordt de « SA Shanks Bruxelles-Brussel » met ingang van 5 mei 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 25 november 2006 wordt 1. ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten 3. mijnen en groeven; (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 5 mai 2006 agrée, pour une durée de trois ans | Bij ministerieel besluit van 5 mei 2006 wordt de « SA Shanks |
prenant cours le 5 mai 2006, la SA Shanks Bruxelles-Brussel en qualité | Bruxelles-Brussel » met ingang van 5 mei 2006 voor drie jaar erkend |
de transporteur de déchets dangereux. | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 25 novembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 25 november 2006 wordt de « SPRL Serco |
cinq ans prenant cours le 25 novembre 2006, la SPRL Serco Engineering | Engineering » vanaf 25 november 2006 voor vijf jaar als auteur van |
en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les | milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest erkend voor de volgende |
catégories de projets suivantes : | categorieën projecten : |
1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de loisirs"; | 1. ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten |
3. "Mines et carrières"; | 3. mijnen en groeven; |
4. "Processus industriels relatifs à l'énergie"; | 4. industriële processen inzake energie; |
5. "Processus industriels de transformation de matières"; | 5. industriële processen inzake stoffenverwerking; |
6. "Gestion des déchets"; | 6. afvalbeheer; |
7. "Gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement). | 7. waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling). |
Un arrêté ministériel du 19 décembre 2006 refuse l'agrément en qualité | Bij ministerieel besluit van 19 december 2006 wordt de door de « SA |
Rendac C.E.S. » aangevraagde erkenning als vervoerder van dierlijke | |
de transporteur de déchets animaux de catégories 1, 2 et 3 sollicité | afvalstoffen van de categorieën 1, 2 en 3 geweigerd. |
par la SA Rendac C.E.S. | |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 21 december 2006 wordt de « SA S.G.S. |
cinq ans prenant cours le 21 décembre 2006, la SA S.G.S. Belgium en | Belgium » vanaf 21 december 2006 voor vijf jaar als auteur van |
tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les | milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest erkend voor de volgende |
catégories de projets suivantes : | categorieën projecten : |
2. "Projets d'infrastructure, transport et communications"; | 2. projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie; |
3. "Mines et carrières"; | 3. mijnen en groeven; |
4. "Processus industriels relatifs à l'énergie"; | 4. industrieprocessen inzake energie; |
5. "Processus industriels de transformation de matières; | 5. industrieprocessen inzake stoffenverwerking; |
6. "Gestion des déchets"; | 6. afvalbeheer; |
7. "Gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement)"; | 7. waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling); |
8. "Permis liés à l'exploitation agricole". | 8. vergunningen voor landbouwexploitatie. |
Le même arrêté agrée, pour un terme prenant cours le 21 décembre 2006 | Bij hetzelfde besluit wordt de « SA S.G.S. Belgium » van 21 december |
et échéant le 31 décembre 2009, la SA S.G.S. Belgium en tant qu'auteur | 2006 tot 31 december 2009 als auteur van milieueffectonderzoeken in |
d'études d'incidences pour la catégorie de projets suivante : | het Waalse Gewest erkend voor de volgende categorie projecten : |
1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de | 1. ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en |
loisirs". | recreatieactiviteiten. |
Un arrêté ministériel du 29 décembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 29 december 2006 wordt de « SA Vincotte |
cinq ans prenant cours le 29 décembre 2006, la SA Vincotte Environment | Environment » vanaf 29 december 2006 voor vijf jaar als auteur van |
en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les | milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest erkend voor de volgende |
catégories de projets suivantes : | categorieën projecten : |
2. "Projets d'infrastructure, transport et communications"; | 2. projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie; |
3. "Mines et carrières"; | 3. mijnen en groeven; |
4. "Processus industriels relatifs à l'énergie"; | 4. industrieprocessen inzake energie; |
5. "Processus industriels de transformation de matières;" | 5. industrieprocessen inzake stoffenverwerking; |
6. "Gestion des déchets"; 7. "Gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement)"; 8. "Permis liés à l'exploitation agricole". Le même arrêté agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 29 décembre 2006, la SA Vincotte Environment en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour la catégorie de projets suivante : 1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de loisirs". | 6. afvalbeheer; 7. waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling); 8. vergunningen voor landbouwexploitatie. Bij hetzelfde ministerieel besluit wordt de « SA Vincotte Environment » met ingang van 29 december 2006 voor drie jaar als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest erkend voor de volgende categorie projecten : 1. ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten. |
Un arrêté ministériel du 4 janvier 2007 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 4 januari 2007 wordt de NV Sita |
ans prenant cours le 4 janvier 2007, la « NV Sita Ecoservice Transport | Ecoservice Transport vanaf 4 januari 2007 voor drie jaar erkend als |
» en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en |
de PCB/PCT. | PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 4 janvier 2007 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 4 januari 2007 wordt Mevr. Isabelle |
ans prenant cours le 4 janvier 2007, Mme Isabelle Dufrane en qualité | Dufrane vanaf 4 januari 2007 voor vijf jaar erkend als |
de personne responsable des opérations de regroupement de déchets | verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering van |
dangereux et d'huiles usagées effectuées au sein de la SA Shanks | gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën die uitgevoerd worden op |
Hainaut à son siège d'exploitation sis à Villerot. | de exploitatiezetel van de « SA Shanks Hainaut » te Villerot. |
Un arrêté ministériel du 8 janvier 2007 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 8 januari 2007 wordt de « SA Seche |
ans prenant cours le 8 janvier 2007, la SA Seche Transports en qualité | Transports » vanaf 8 januari 2007 voor vijf jaar erkend als vervoerder |
de transporteur par colis A.D.R. en GRV ou en vrac de déchets | van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's d.m.v. |
dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | ADR-colli, IBC's of in bulk. |
Un arrêté ministériel du 8 janvier 2007 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 8 januari 2007 wordt de « GmbH Remondis |
ans prenant cours le 8 janvier 2007, la « GmbH Remondis Medison » en | Medison » vanaf 8 januari 2007 voor vijf jaar erkend als vervoerder |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 8 janvier 2007 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 8 janvier 2007, la « NV Desotec » en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 8 janvier 2007 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 8 janvier 2007, la « NV T.W.Z. » en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. Un arrêté ministériel du 8 janvier 2007 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 8 janvier 2007, la « NV Recyc Oil » en qualité de | Bij ministerieel besluit van 8 januari 2007 wordt de NV Desotec vanaf 8 januari 2007 voor vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 8 januari 2007 wordt de NV T.W.Z. vanaf 8 januari 2007 voor drie jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. Bij ministerieel besluit van 8 januari 2007 wordt de NV Recyc Oil vanaf 8 januari 2007 voor vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder |
collecteur et de transporteur d'huiles usagées. | van afgewerkte oliën. |