Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique et d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des agents immobiliers "
Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique et d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des agents immobiliers Ministerieel besluit tot benoeming van een rechtskundig assessor en een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 1er MARS 2007. - Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique et d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des agents immobiliers La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre professionnel et l'exercice des professions intellectuelles prestataires de services, notamment l'article 8, § 4, modifié par la FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 1 MAART 2007. - Ministerieel besluit tot benoeming van een rechtskundig assessor en een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars De Minister van Middenstand en Landbouw, Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen, inzonderheid op artikel 8, §
loi du 15 juillet 1985; 4, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1985;
Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming
professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van
notamment l'article 1er; vastgoedmakelaar, inzonderheid op artikel 1;
Vu la candidature de M. Guy Baelde, avocat, pour la fonction Gelet op de kandidatuur van de heer Guy Baelde, advocaat, voor de
d'assesseur juridique de la Chambre exécutive d'expression functie van rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende
néerlandaise de l'Institut professionnel des agents immobiliers; Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars;
Vu la candidature de M. Roland Timmermans, avocat, pour la fonction Gelet op de kandidatuur van de heer Roland Timmermans, advocaat, voor
d'assesseur juridique suppléant de la Chambre exécutive d'expression de functie van plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de
néerlandaise de l'Institut professionnel des agents immobiliers; Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van
Vastgoedmakelaars;
Considérant que M. Guy Baelde, satisfait à toutes les conditions Overwegende dat de heer Guy Baelde, voldoet aan alle wettelijke
légales de nomination à la fonction d'assesseur juridique de la voorwaarden voor de benoeming tot rechtskundig assessor bij de
Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van
professionnel des agents immobiliers; Vastgoedmakelaars;
Considérant que M. Roland Timmermans, satisfait à toutes les Overwegende dat de heer Roland Timmermans voldoet aan alle wettelijke
conditions légales de nomination à la fonction d'assesseur juridique voorwaarden voor de benoeming tot plaatsvervangend rechtskundig
suppléant de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het
l'Institut professionnel des agents immobiliers, Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars,
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Guy Baelde, avocat, est nommé pour un terme de six ans

Artikel 1.De heer Guy Baelde, advocaat, wordt voor een termijn van

assesseur juridique auprès de la Chambre exécutive d'expression zes jaar benoemd tot rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige
néerlandaise de l'Institut professionnel des agents immobiliers. uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars.

Art. 2.M. Roland Timmermans, avocat, est nommé pour un terme de six

Art. 2.De heer Roland Timmermans, advocaat, wordt voor een termijn

ans assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive van zes jaar benoemd tot plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de
d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des agents Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van
immobiliers. Vastgoedmakelaars.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2007.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van op 1 maart 2007.

Bruxelles, le 1er mars 2007. Brussel, 1 maart 2007.
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^