← Retour vers "Ordre Judiciaire Par arrêtés ministériels du 11 juin 2007 : - M. Vandendriessche,
S., collaborateur au greffe du tribunal de première instance de Courtrai est temporairement délégué aux
fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le prése - sont temporairement délégués aux fonctions de greffier adjoint au tribunal
de première instance d(...)"
Ordre Judiciaire Par arrêtés ministériels du 11 juin 2007 : - M. Vandendriessche, S., collaborateur au greffe du tribunal de première instance de Courtrai est temporairement délégué aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le prése - sont temporairement délégués aux fonctions de greffier adjoint au tribunal de première instance d(...) | Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 11 juni 2007 : - is aan de heer Vandendriessche, S., medewerker bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij de Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is opdracht gegeven om tijdelij(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre Judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés ministériels du 11 juin 2007 : | Bij ministeriële besluiten van 11 juni 2007 : |
- M. Vandendriessche, S., collaborateur au greffe du tribunal de | - is aan de heer Vandendriessche, S., medewerker bij de griffie van de |
première instance de Courtrai est temporairement délégué aux fonctions | rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, opdracht gegeven om tijdelijk |
de greffier adjoint à ce tribunal. | het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- sont temporairement délégués aux fonctions de greffier adjoint au | - is opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij |
tribunal de première instance de Charleroi : | de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi te vervullen aan : |
M. Boquet, E., assistant au greffe de ce tribunal; | de heer Boquet, E., assistent bij de griffie van deze rechtbank; |
M. Carlu, P., collaborateur au greffe de ce tribunal; | de heer Carlu, P., medewerker bij de griffie van deze rechtbank; |
Mme Dalne, V., assistant au greffe de ce tribunal; | Mevr. Dalne, V., assistent bij de griffie van deze rechtbank; |
Mme Dufour, M., collaborateur au greffe de ce tribunal; | Mevr. Dufour, M., medewerker bij de griffie van deze rechtbank; |
Mme Gustin, C., collaborateur au greffe de ce tribunal; | Mevr. Gustin, C., medewerker bij de griffie van deze rechtbank; |
Mme Hennuy, I., collaborateur au greffe de ce tribunal; | Mevr. Hennuy, I., medewerker bij de griffie van deze rechtbank; |
Mme Kania, T., collaborateur au greffe de ce tribunal; | Mevr. Kania, T., medewerker bij de griffie van deze rechtbank; |
Mme Lardinoy, S., collaborateur au greffe de ce tribunal; | Mevr. Lardinoy, S., medewerker bij de griffie van deze rechtbank; |
Mme Martig, A., collaborateur au greffe de ce tribunal; | Mevr. Martig, A., medewerker bij de griffie van deze rechtbank; |
Mme Philippart, J., assistant au greffe de ce tribunal; | Mevr. Philippart, J., assistent bij de griffie van deze rechtbank; |
Mme Roussel, S., collaborateur au greffe de ce tribunal; | Mevr. Roussel, S., medewerker bij de griffie van deze rechtbank; |
Mme Silien, M., assistant au greffe de ce tribunal; | Mevr. Silien, M., assistent bij de griffie van deze rechtbank; |
Mme Vanderwalle, J., assistant au greffe de ce tribunal. | Mevr. Vanderwalle, J., assistent bij de griffie van deze rechtbank. |
Les présents arrêtés produisent leurs effets le 1er juin 2007; | Deze besluiten hebben uitwerking met ingang van 1 juni 2007; |
- M. Collart, E., collaborateur au greffe du tribunal de première | - is aan de heer Collart, E., medewerker bij de griffie van de |
instance de Mons, est temporairement délégué aux fonctions de greffier | rechtbank van eerste aanleg te Bergen, opdracht gegeven om tijdelijk |
adjoint à ce tribunal. | het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2007; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2007; |
- M. De Rouck, D., collaborateur au greffe du tribunal du travail de | - blijft, met ingang van 1 juni 2007, aan de heer De Rouck, D., |
Bruxelles, reste, à partir du 1er juin 2007, temporairement délégué | medewerker bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Brussel, opdracht |
aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal; | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank |
- Mme Dignef, K., assistant au greffe de la justice de paix du canton | te vervullen; - is aan Mevr. Dignef, K., assistent bij de griffie van het |
de Turnhout, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier | vredegerecht van het kanton Turnhout, opdracht gegeven om tijdelijk |
adjoint à la justice de paix de ce canton. | het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2007; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2007; |
- Mme De Pauw, S., collaborateur sous contrat au greffe da la justice de paix du premier canton de Gand, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Colard, V., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. | - is aan Mevr. De Pauw, S., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het eerste kanton Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is aan Mevr. Colard, V., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Sint-Pieters-Woluwe, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | niet kan geschieden vóór 1 juli 2007 en neemt een einde op 31 juli |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2007 et | 2007 's avonds; |
prend fin le 31 juillet 2007 au soir; | |
- Mme Chodé, L., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de | - is aan Mevr. Chodé, L., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de |
griffie van het vredegerecht van het kanton Sint-Pieters-Woluwe, | |
paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre, est temporairement déléguée aux | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het |
vredegerecht van dit kanton te vervullen. | |
fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | niet kan geschieden vóór 1 augustus 2007 en neemt een einde op 31 |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2007 et prend | augustus 2007 's avonds; |
fin le 31 août 2007 au soir; | |
- Mme Nieland, F., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal de | - is aan Mevr. Nieland, F., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de |
police de Bruxelles, est temporairement déléguée aux fonctions de | griffie van de politierechtbank te Brussel, opdracht gegeven om |
greffier adjoint à ce tribunal. | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- M. Wéry, J.-P., collaborateur au greffe du tribunal de police de | - is aan de heer Wéry, J.-P., medewerker bij de griffie van de |
Charleroi, est temporairement délégué aux fonctions de greffier | politierechtbank te Charleroi, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt |
adjoint à ce tribunal. | van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2007; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2007; |
- Mme Legrain, J., collaborateur au parquet du procureur du Roi près | - is aan Mevr. Legrain, J., medewerker bij het parket van de procureur |
le tribunal de première instance de Charleroi, est temporairement | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, opdracht |
déléguée aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet; | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te vervullen. |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2007. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2007. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles ), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |