← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 14 mai 2007, Mme Reygaert, C., collaborateur au
greffe de la justice de paix du canton de Grammont-Brakel, est temporairement déléguée aux fonctions
de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton Le présent arrêté entre en vigueur le
jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 14 mai 2007, Mme Reygaert, C., collaborateur au greffe de la justice de paix du canton de Grammont-Brakel, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu(...) | Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 14 mei 2007, is aan Mevr. Reygaert, C., medewerker bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vrede Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 aug(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 14 mai 2007, Mme Reygaert, C., collaborateur au greffe de la justice de paix du canton de Grammont-Brakel, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2007. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 14 mei 2007, is aan Mevr. Reygaert, C., medewerker bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 augustus 2007. |
Par arrêtés ministériels du 16 mai 2007 : | Bij ministeriële besluiten van 16 mei 2007 : |
- Mme Heremans, C., assistant au greffe du tribunal de première | - is aan Mevr. Heremans, C., assistent bij de griffie van de rechtbank |
instance d'Anvers, est temporairement déléguée aux fonctions de | van eerste aanleg te Antwerpen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt |
greffier adjoint à ce tribunal. | van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Nagels, M., greffier au tribunal du travail de Bruxelles, est | - is aan Mevr. Nagels, M., griffier bij de arbeidsrechtbank te |
déléguée aux mêmes fonctions à la justice de paix du cinquième canton | Brussel, opdracht gegeven om haar ambt te vervullen bij het |
de Bruxelles. | vredegerecht van het vijfde kanton Brussel. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007. | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007. |
Par arrêtés ministériels du 21 mai 2007 : | Bij ministeriële besluiten van 21 mei 2007 : |
- Mme Rodeyns, C., collaborateur au greffe de la cour d'appel de Gand, | - is aan Mevr. Rodeyns, C., medewerker bij de griffie van het hof van |
est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à cette | beroep te Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van |
cour. | adjunct-griffier bij dit hof te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Van Wijnsberge, A., collaborateur au greffe de la cour d'appel | - is aan Mevr. Van Wijnsberge, A., medewerker bij de griffie van het |
de Gand, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint | hof van beroep te Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van |
à cette cour. | adjunct-griffier bij dit hof te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- M. Van der Hoeven, S., collaborateur au greffe de la cour du travail | - is aan de heer Van der Hoeven, S., medewerker bij de griffie van het |
de Gand, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint | arbeidshof te Gent, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier |
à cette cour. | bij dit hof te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- M. Biesemans, J., assistant au greffe du tribunal de première | - is aan de heer Biesemans, J., assistent bij de griffie van de |
instance d'Anvers, est temporairement délégué aux fonctions de | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, opdracht gegeven om |
greffier adjoint à ce tribunal. | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- M. Wagemans, P., assistant au greffe du tribunal de première | - is aan de heer Wagemans, P., assistent bij de griffie van de |
instance d'Anvers, est temporairement délégué aux fonctions de | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, opdracht gegeven om |
greffier adjoint à ce tribunal. | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- Mme Bastiaensen, M.-J., assistant au greffe du tribunal de première | - is aan Mevr. Bastiaensen, M.-J., assistent bij de griffie van de |
instance de Turnhout, est temporairement déléguée aux fonctions de | rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, opdracht gegeven om tijdelijk |
greffier adjoint à ce tribunal. | het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- Mme Nietvelt, S., assistant au greffe du tribunal de première | - is aan Mevr. Nietvelt, S., assistent bij de griffie van de rechtbank |
instance de Turnhout, est temporairement délégueé aux fonctions de | van eerste aanleg te Turnhout, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt |
greffier adjoint à ce tribunal. | van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- Mme Delmotte, A., assistant au greffe du tribunal de première | - is aan Mevr. Delmotte, A., assistent bij de griffie van de rechtbank |
instance de Mons, est temporairement déléguée aux fonctions de | van eerste aanleg te Bergen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt |
greffier adjoint à ce tribunal. | van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Vanheel, C., assistant au greffe de la justice de paix du canton | - is aan Mevr. Vanheel, C., assistent bij de griffie van het |
de Neerpelt-Lommel, est temporairement déléguée aux fonctions de | vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, opdracht gegeven om |
greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- Mme Verbeken, S., collaborateur au greffe de la justice de paix du | - is aan Mevr. Verbeken, S., medewerker bij de griffie van het |
deuxième canton d'Alost, est temporairement déléguée aux fonctions de | vredegerecht van het tweede kanton Aalst, opdracht gegeven om |
greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit |
kanton te vervullen. | |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- M. Van Cauwenberghe, G., assistant au greffe de la justice de paix | - is aan de heer Van Cauwenberghe, G., assistent bij de griffie van |
du canton d'Eeklo, est temporairement délégué aux fonctions de | het vredegerecht van het kanton Eeklo, opdracht gegeven om tijdelijk |
greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. | het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- Mme Scheire, K., collaborateur au greffe de la justice de paix du | - is aan Mevr. Scheire, K., medewerker bij de griffie van het |
canton de Wetteren-Zele, est temporairement déléguée aux fonctions de | vredegerecht van het kanton Wetteren-Zele, opdracht gegeven om |
greffier adjoint à la justice de paix de canton. | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- Mme Gemis, M., assistant au greffe du tribunal de police de Tongres, | - is aan Mevr. Gemis, M., assistent bij de griffie van de |
est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce | politierechtbank te Tongeren, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt |
tribunal. | van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Degives, C., collaborateur au greffe du tribunal de police de | - is aan Mevr. Degives, C., medewerker bij de griffie van de |
Neufchâteau, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier | politierechtbank te Neufchâteau, opdracht gegeven om tijdelijk het |
adjoint à ce tribunal. | ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007. | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007. |
Par arrêté ministériel du 20 mars 2007, Mme Schöller, F., juriste sous | Bij ministerieel besluit van 20 maart 2007, is Mevr. Schöller, F., |
contrat dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est désignée pour | jurist op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van |
exercer ses fonctions au tribunal de première instance d'Anvers. | beroep te Antwerpen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij de |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. | |
Par arrêtés ministériels du 21 mai 2007 : | Bij ministeriële besluiten van 21 mei 2007 : |
- M. De Liège, W., assistant au parquet de la cour du travail | - is aan de heer De Liège, W., assistent bij het parket van het |
d'Anvers, est temporairement délégué aux fonctions de secrétaire | arbeidshof te Antwerpen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van |
adjoint au parquet de cette cour. | adjunct-secretaris bij het parket van dit hof te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- Mme De Boever, N., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan Mevr. De Boever, N., assistent bij het parket van de |
tribunal de première instance de Gand, est temporairement déléguée aux | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent, |
fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | opdracht gegeven om het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- M. Van den Broeck, J., collaborateur au parquet du procureur du Roi | - is aan de heer Van den Broeck, J., medewerker bij het parket van de |
près le tribunal de première instance de Gand, est temporairement | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent, |
délégué aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | opdracht gegeven om het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- Mme Donnay, F., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan Mevr. Donnay, F., assistent bij het parket van de procureur |
tribunal de première instance de Liège, est temporairement déléguée | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht |
aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te vervullen; |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- M. Dresse, J., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - blijft aan de heer Dresse, J., assistent bij het parket van de |
tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, |
aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit |
parket te vervullen. | |
Le présent arrêté entre en vigueur le 27 août 2007; | Dit besluit treedt in werking op 27 augustus 2007; |
- Mme Gérard, A., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan Mevr. Gérard, A., assistent bij het parket van de procureur |
tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht |
aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te vervullen. |
Le présent arrêté produit ses effets le 15 mai 2007; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 mei 2007; |
- M. Harmegnies, J.-P., assistant au parquet du procureur du Roi près | - is aan de heer Harmegnies, J.-P., assistent bij het parket van de |
le tribunal de première instance de Liège, reste temporairement | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, |
délégué aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | parket te vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- M. Hella, D., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan de heer Hella, D., assistent bij het parket van de procureur |
tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht |
aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | vervullen Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- Mme Petit, N., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan Mevr. Petit, N., assistent bij het parket van de procureur |
tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht |
aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te |
Le présent arrêté entre en vigueur le 29 mai 2007; | vervullen. Dit besluit treedt in werking op 29 mei 2007; |
- M. Pinson, J.-P., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan de heer Pinson, J.-P., assistent bij het parket van de |
tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, |
aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | parket te vervullen Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
- Mme Vromen, M.-P., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan Mevr. Vromen, M.-P., assistent bij het parket van de |
tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, |
aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit |
parket te vervullen. | |
Le présent arrêté entre en vigueur le 22 août 2007. | Dit besluit treedt in werking op 22 augustus 2007. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |