← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 14 mai 2007, Mme Reygaert, C., collaborateur au
greffe de la justice de paix du canton de Grammont-Brakel, est temporairement déléguée aux fonctions
de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton Le présent arrêté entre en vigueur le
jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 14 mai 2007, Mme Reygaert, C., collaborateur au greffe de la justice de paix du canton de Grammont-Brakel, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu(...) | Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 14 mei 2007, is aan Mevr. Reygaert, C., medewerker bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vrede Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 aug(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 14 mai 2007, Mme Reygaert, C., collaborateur au greffe de la justice de paix du canton de Grammont-Brakel, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2007. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 14 mei 2007, is aan Mevr. Reygaert, C., medewerker bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 augustus 2007. |
| Par arrêtés ministériels du 16 mai 2007 : | Bij ministeriële besluiten van 16 mei 2007 : |
| - Mme Heremans, C., assistant au greffe du tribunal de première | - is aan Mevr. Heremans, C., assistent bij de griffie van de rechtbank |
| instance d'Anvers, est temporairement déléguée aux fonctions de | van eerste aanleg te Antwerpen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt |
| greffier adjoint à ce tribunal. | van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
| Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
| - Mme Nagels, M., greffier au tribunal du travail de Bruxelles, est | - is aan Mevr. Nagels, M., griffier bij de arbeidsrechtbank te |
| déléguée aux mêmes fonctions à la justice de paix du cinquième canton | Brussel, opdracht gegeven om haar ambt te vervullen bij het |
| de Bruxelles. | vredegerecht van het vijfde kanton Brussel. |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007. | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007. |
| Par arrêtés ministériels du 21 mai 2007 : | Bij ministeriële besluiten van 21 mei 2007 : |
| - Mme Rodeyns, C., collaborateur au greffe de la cour d'appel de Gand, | - is aan Mevr. Rodeyns, C., medewerker bij de griffie van het hof van |
| est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à cette | beroep te Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van |
| cour. | adjunct-griffier bij dit hof te vervullen. |
| Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
| - Mme Van Wijnsberge, A., collaborateur au greffe de la cour d'appel | - is aan Mevr. Van Wijnsberge, A., medewerker bij de griffie van het |
| de Gand, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint | hof van beroep te Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van |
| à cette cour. | adjunct-griffier bij dit hof te vervullen. |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - M. Van der Hoeven, S., collaborateur au greffe de la cour du travail | - is aan de heer Van der Hoeven, S., medewerker bij de griffie van het |
| de Gand, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint | arbeidshof te Gent, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier |
| à cette cour. | bij dit hof te vervullen. |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - M. Biesemans, J., assistant au greffe du tribunal de première | - is aan de heer Biesemans, J., assistent bij de griffie van de |
| instance d'Anvers, est temporairement délégué aux fonctions de | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, opdracht gegeven om |
| greffier adjoint à ce tribunal. | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - M. Wagemans, P., assistant au greffe du tribunal de première | - is aan de heer Wagemans, P., assistent bij de griffie van de |
| instance d'Anvers, est temporairement délégué aux fonctions de | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, opdracht gegeven om |
| greffier adjoint à ce tribunal. | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - Mme Bastiaensen, M.-J., assistant au greffe du tribunal de première | - is aan Mevr. Bastiaensen, M.-J., assistent bij de griffie van de |
| instance de Turnhout, est temporairement déléguée aux fonctions de | rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, opdracht gegeven om tijdelijk |
| greffier adjoint à ce tribunal. | het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - Mme Nietvelt, S., assistant au greffe du tribunal de première | - is aan Mevr. Nietvelt, S., assistent bij de griffie van de rechtbank |
| instance de Turnhout, est temporairement délégueé aux fonctions de | van eerste aanleg te Turnhout, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt |
| greffier adjoint à ce tribunal. | van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - Mme Delmotte, A., assistant au greffe du tribunal de première | - is aan Mevr. Delmotte, A., assistent bij de griffie van de rechtbank |
| instance de Mons, est temporairement déléguée aux fonctions de | van eerste aanleg te Bergen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt |
| greffier adjoint à ce tribunal. | van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
| Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
| - Mme Vanheel, C., assistant au greffe de la justice de paix du canton | - is aan Mevr. Vanheel, C., assistent bij de griffie van het |
| de Neerpelt-Lommel, est temporairement déléguée aux fonctions de | vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, opdracht gegeven om |
| greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - Mme Verbeken, S., collaborateur au greffe de la justice de paix du | - is aan Mevr. Verbeken, S., medewerker bij de griffie van het |
| deuxième canton d'Alost, est temporairement déléguée aux fonctions de | vredegerecht van het tweede kanton Aalst, opdracht gegeven om |
| greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit |
| kanton te vervullen. | |
| Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
| - M. Van Cauwenberghe, G., assistant au greffe de la justice de paix | - is aan de heer Van Cauwenberghe, G., assistent bij de griffie van |
| du canton d'Eeklo, est temporairement délégué aux fonctions de | het vredegerecht van het kanton Eeklo, opdracht gegeven om tijdelijk |
| greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. | het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - Mme Scheire, K., collaborateur au greffe de la justice de paix du | - is aan Mevr. Scheire, K., medewerker bij de griffie van het |
| canton de Wetteren-Zele, est temporairement déléguée aux fonctions de | vredegerecht van het kanton Wetteren-Zele, opdracht gegeven om |
| greffier adjoint à la justice de paix de canton. | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - Mme Gemis, M., assistant au greffe du tribunal de police de Tongres, | - is aan Mevr. Gemis, M., assistent bij de griffie van de |
| est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce | politierechtbank te Tongeren, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt |
| tribunal. | van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
| Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
| - Mme Degives, C., collaborateur au greffe du tribunal de police de | - is aan Mevr. Degives, C., medewerker bij de griffie van de |
| Neufchâteau, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier | politierechtbank te Neufchâteau, opdracht gegeven om tijdelijk het |
| adjoint à ce tribunal. | ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007. | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007. |
| Par arrêté ministériel du 20 mars 2007, Mme Schöller, F., juriste sous | Bij ministerieel besluit van 20 maart 2007, is Mevr. Schöller, F., |
| contrat dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est désignée pour | jurist op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van |
| exercer ses fonctions au tribunal de première instance d'Anvers. | beroep te Antwerpen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij de |
| rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. | |
| Par arrêtés ministériels du 21 mai 2007 : | Bij ministeriële besluiten van 21 mei 2007 : |
| - M. De Liège, W., assistant au parquet de la cour du travail | - is aan de heer De Liège, W., assistent bij het parket van het |
| d'Anvers, est temporairement délégué aux fonctions de secrétaire | arbeidshof te Antwerpen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van |
| adjoint au parquet de cette cour. | adjunct-secretaris bij het parket van dit hof te vervullen. |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - Mme De Boever, N., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan Mevr. De Boever, N., assistent bij het parket van de |
| tribunal de première instance de Gand, est temporairement déléguée aux | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent, |
| fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | opdracht gegeven om het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - M. Van den Broeck, J., collaborateur au parquet du procureur du Roi | - is aan de heer Van den Broeck, J., medewerker bij het parket van de |
| près le tribunal de première instance de Gand, est temporairement | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent, |
| délégué aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | opdracht gegeven om het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - Mme Donnay, F., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan Mevr. Donnay, F., assistent bij het parket van de procureur |
| tribunal de première instance de Liège, est temporairement déléguée | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht |
| aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te vervullen; |
| Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
| - M. Dresse, J., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - blijft aan de heer Dresse, J., assistent bij het parket van de |
| tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, |
| aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit |
| parket te vervullen. | |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 27 août 2007; | Dit besluit treedt in werking op 27 augustus 2007; |
| - Mme Gérard, A., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan Mevr. Gérard, A., assistent bij het parket van de procureur |
| tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht |
| aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te vervullen. |
| Le présent arrêté produit ses effets le 15 mai 2007; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 mei 2007; |
| - M. Harmegnies, J.-P., assistant au parquet du procureur du Roi près | - is aan de heer Harmegnies, J.-P., assistent bij het parket van de |
| le tribunal de première instance de Liège, reste temporairement | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, |
| délégué aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | parket te vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - M. Hella, D., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan de heer Hella, D., assistent bij het parket van de procureur |
| tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht |
| aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | vervullen Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - Mme Petit, N., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan Mevr. Petit, N., assistent bij het parket van de procureur |
| tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht |
| aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 29 mai 2007; | vervullen. Dit besluit treedt in werking op 29 mei 2007; |
| - M. Pinson, J.-P., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan de heer Pinson, J.-P., assistent bij het parket van de |
| tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, |
| aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; | parket te vervullen Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; |
| - Mme Vromen, M.-P., assistant au parquet du procureur du Roi près le | - is aan Mevr. Vromen, M.-P., assistent bij het parket van de |
| tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, |
| aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit |
| parket te vervullen. | |
| Le présent arrêté entre en vigueur le 22 août 2007. | Dit besluit treedt in werking op 22 augustus 2007. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
| soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |