← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la NV Climatec Services dont le siège
social est établi chaussée de Bruxelles 430, à 3090 Overijse, en qualité d'installateur de chauffe-eau
solaire. Cet agrément, repris sous la référ Un arrêté ministériel du 20
septembre 2006 agrée la SPRL Gosin & fils dont le siège social (...)"
Energie Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la NV Climatec Services dont le siège social est établi chaussée de Bruxelles 430, à 3090 Overijse, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris sous la référ Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SPRL Gosin & fils dont le siège social (...) | Energie Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de NV Climatec Services, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Brusselsesteenweg 430, te 3090 Overijse, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkening word(...) Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SPRL Gosin & fils, waarvan de maat(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la NV Climatec | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de NV Climatec |
Services dont le siège social est établi chaussée de Bruxelles 430, à | Services, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
3090 Overijse, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Brusselsesteenweg 430, te 3090 Overijse, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS884, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS884) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SPRL Gosin & fils | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SPRL Gosin & |
fils, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de | |
dont le siège social est établi rue de Fexhe-Slins 65, à 4680 Hermée, | Fexhe-Slins 65, te 4680 Hermée, als zonneboilerinstallateur erkend. |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS886, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS886) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SPRL Jove Services | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SPRL Jove |
Services, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de Namur | |
dont le siège social est établi rue de Namur 1, à 1476 Houtain-le-Val, | 1, te 1476 Houtain-le-Val, als zonneboilerinstallateur erkend. |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS930, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS930) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SA Sanitherme | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SA Sanitherme |
Eupen, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is route de | |
Eupen dont le siège social est établi route de Herbesthal 158, à 4700 | Herbesthal 158, te 4700 Eupen, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Eupen, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS934, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS934) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée M. Philippe Bande | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de heer Philippe |
domicilié rue du Vivier 9, à 6950 Nassogne, en qualité d'installateur | Bande, woonachtig rue du Vivier 9, te 6950 Nassogne, als |
de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS940, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS940) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SPRL Anciens Ets | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SPRL Anciens |
Sani-Technic-Confort dont le siège social est établi avenue Bel-Air | Ets Sani-Technic-Confort, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd |
37-39, à 1330 Rixensart, en qualité d'installateur de chauffe-eau | is avenue Bel-Air 37-39, te 1330 Rixensart, als |
solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS948, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS948) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SPRL Gecautherm | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SPRL |
Gecautherm, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de | |
dont le siège social est établi rue de l'Infante 238, à 1410 Waterloo, | l'Infante 238, te 1410 Waterloo, als zonneboilerinstallateur erkend. |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS950, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS950) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée M. Nicolas Perreaux | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de heer Nicolas |
domicilié rue des Bosquets 11, à 7011 Ghlin, en qualité d'installateur | Perreaux, woonachtig rue des Bosquets 11, te 7011 Ghlin, als |
de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS951, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS951) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée M. Franz Vollville | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de heer Franz |
domicilié rue des Juifs 61, à 4654 Charneux, en qualité d'installateur | Vollville, woonachtig rue des Juifs 61, te 4654 Charneux, als |
de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS952, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS952) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SPRL AB Confort | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SPRL AB |
Confort Plus, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
Plus dont le siège social est établi rue Stalis 25, à 4681 | Stalis 25, te 4681 Hermalle-sous-Argenteau, als |
Hermalle-sous-Argenteau, en qualité d'installateur de chauffe-eau | zonneboilerinstallateur erkend. |
solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS953, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS953) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SPRL Ecly "Edouard | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SPRL Ecly |
Repare" dont le siège social est établi rue Charles Jaumotte 76, à | "Edouard Repare", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue |
1300 Limal, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Charles Jaumotte 76, te 1300 Limal, als zonneboilerinstallateur |
Cet agrément, repris sous la référence IS954, est délivré pour une | erkend. Deze erkening (ref IS954) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SC D.S.T.C. dont | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SC D.S.T.C., |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de la Chapelle 47, | |
le siège social est établi rue de la Chapelle 47, à 1430 Rebecq, en | te 1430 Rebecq, als zonneboilerinstallateur erkend. |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS959, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS959) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SCRL Automation | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SCRL |
Chauffage Sanitaire dont le siège social est établi rue du Vieux | Automation Chauffage Sanitaire, waarvan de maatschappelijke zetel |
Moulin 7, à 4451 Voroux-lez-Liers, en qualité d'installateur de | gevestigd is rue du Vieux Moulin 7, te 4451 Voroux-lez-Liers, als |
chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS960, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS960) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée M. Jean-Louis Solot | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de heer |
domicilié rue de José 81, à 4651 Herve, en qualité d'installateur de | Jean-Louis Solot, woonachtig rue de José 81, te 4651 Herve, als |
chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS961, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS961) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SPRL | |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SPRL L'Artisan du | L'Artisan du Confort, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
Confort dont le siège social est établi rue de l'Engin 4F, à 4890 | rue de l'Engin 4F, te 4890 Thimister, als zonneboilerinstallateur |
Thimister, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS962, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS962) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée M. Georgios | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de heer Georgios |
Mpakataris domicilié rue de Wergifosse 32, à 4630 Soumagne, en qualité | Mpakataris, woonachtig rue de Wergifosse 32, te 4630 Soumagne, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS964, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS964) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée M. Philippe Tromme | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de heer Philippe |
domicilié rue du Burnontige 1, à 4190 Ferrières, en qualité | Tromme, woonachtig rue du Burnontige 1, te 4190 Ferrières, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS965, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS965) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SCS Pretlot | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SCS Pretlot |
Jean-Leon, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | |
Jean-Leon dont le siège social est établi Poisson-Moulin 11, à 6640 | Poisson-Moulin 11, te 6640 Sibret, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Sibret, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS969, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS969) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SPRL L&N Chauffage | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SPRL L&N |
Chauffage, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
dont le siège social est établi rue Cromhaise 1, à 4860 Cornesse, en | Cromhaise 1, te 4860 Cornesse, als zonneboilerinstallateur erkend. |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS971, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS971) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SA Chauffage O&C | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SA Chauffage |
Dufranne frères dont le siège social est établi rue Monceau-Fontaine | O&C Dufranne frères, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
44, à 6031 Monceau-sur-Sambre, en qualité d'installateur de | rue Monceau-Fontaine 44, te 6031 Monceau-sur-Sambre, als |
chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS972, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS972) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée M. Marc Clarin | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de heer Marc |
domicilié rue du Poseur 76, à 7090 Braine-le-Comte, en qualité | Clarin, woonachtig rue du Poseur 76, te 7090 's Gravenbrakel, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS973, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS973) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SPRL Rousseaux | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SPRL |
Rousseaux fils, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de | |
fils dont le siège social est établi rue de la Poste 7, à 6830 | la Poste 7, te 6830 Bouillon, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Bouillon, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS975, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS975) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée M. Gilles Magis | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de heer Gilles |
domicilié rue des Couturelles 2, à 5671 Somzée, en qualité | Magis, woonachtig rue des Couturelles 2, te 5671 Somzée, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS976, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS976) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |
Un arrêté ministériel du 20 septembre 2006 agrée la SPRL Entreprise de | Bij ministerieel besluit van 20 september 2006, wordt de SPRL |
Chauffage et de Sanitaire Culot, Jacques dont le siège social est | Entreprise de Chauffage et de Sanitaire Culot, Jacques, waarvan de |
établi rue du Progrès 63, à 5555 Graide, en qualité d'installateur de | maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Progrès 63, te 5555 Graide, |
chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS977, est délivré pour une | Deze erkening (ref IS977) wordt verleend voor een verlengbare periode |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 septembre 2006. | van twee jaar, die ingaat op 20 september 2006. |