← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 4 août 2006 agrée, pour une durée de cinq ans prenant
cours le 4 août 2006, la SA Stratec en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les
catégories de projets suivantes : 1. "A 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications"; 8. "Permis
liés à l'e(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 4 août 2006 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 4 août 2006, la SA Stratec en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets suivantes : 1. "A 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications"; 8. "Permis liés à l'e(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de "SA Stratec" vanaf 4 augustus 2006 voor vijf jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende categorieën projecten : 1. " 2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie"; 8. "Vergunningen v(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 4 août 2006 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de "SA Stratec" |
prenant cours le 4 août 2006, la SA Stratec en tant qu'auteur d'études | vanaf 4 augustus 2006 voor vijf jaar erkend als auteur van |
d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets | milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende |
suivantes : | categorieën projecten : |
1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de | 1. "Ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en |
loisirs"; | recreatieactiviteiten"; |
2. "Projets d'infrastructure, transport et communications"; | 2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie"; |
8. "Permis liés à l'exploitation agricole". | 8. "Vergunningen voor landbouwexploitatie". |
Un arrêté ministériel du 4 août 2006 refuse la demande de | Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de hernieuwing van |
renouvellement d'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences en | erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest |
Région wallonne sollicitée par la société Aupa SPRL pour les | geweigerd die door de vennootschap "Aupa SPRL" is aangevraagd voor de |
catégories de projets suivantes : | volgende categorieën projecten : |
1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de | 1. "Ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en |
loisirs"; | recreatieactiviteiten"; |
2. "Projets d'infrastructure, transport et communications". | 2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie". |
Un arrêté ministériel du 4 août 2006 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2006 wordt de vennootschap |
ans prenant cours le 4 août 2006, la société E.A.C.M. (Environnement, | "E.A.C.M. (Environnement, Aménagement, Carrières et Matériaux)" vanaf |
Aménagement, Carrières et Matériaux) en tant qu'auteur d'études | 4 augustus 2006 voor drie jaar erkend als auteur van |
d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets | milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende |
suivantes : | categorieën projecten : |
3. "Mines et carrières"; | 3. "Mijnen en groeven"; |
5. "Processus industriels de transformation de matières"; | 5. "Industrieprocessen i.v.m. stoffenverwerking"; |
6. "Gestion des déchets". | 6. "Afvalbeheer". |
Un arrêté ministériel du 7 août 2006 refuse l'agrément en qualité de | Bij ministerieel besluit van 7 augustus 2006 wordt de door Euraceta |
laboratoire d'analyse de déchets et de déchets toxiques sollicité par | aangevraagde erkenning als laboratorium voor de analyse van afval en |
Euraceta. | giftige afval geweigerd. |
Un arrêté ministériel du 30 août 2006 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2006 wordt de "GmbH & Co |
ans prenant cours le 30 août 2006, la « GmbH & Co Handel & Transport | Handel & Transport Oker" vanaf 30 augustus 2006 voor drie jaar erkend |
Oker » en qualité de transporteur de déchets dangereux. | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 qui entre en vigueur le 5 | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006, dat op 5 september 2006 |
septembre 2006, lève la suspension de l'agrément en qualité de | in werking treedt, wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit |
transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées octroyé à la « | van 23 januari 2006 aan de VOF L.T. Transporten verleende erkenning |
VOF L.T. Transporten » par l'arrêté ministériel du 23 janvier 2006. | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën opgeheven. |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 qui entre en vigueur le 5 | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006, dat op 5 september 2006 |
septembre 2006, lève la suspension de l'agrément en qualité de | in werking treedt, wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit |
transporteur de déchets dangereux octroyé à la BV Goorden Wouw par | van 28 februari 2006 aan de BV Goorden Wouw verleende erkenning als |
l'arrêté ministériel du 28 février 2006. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen opgeheven. |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "SAS Transports |
cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la SAS Transports Lombard | Lombard" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als vervoerder |
en qualité de transporteur de déchets dangereux. | van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH Wagner & |
cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH Wagner & Sohn » | Sohn" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als vervoerder van |
en qualité de transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de NV Intrabel |
trois ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « NV Intrabel » en | vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de NV Bellekens & |
trois ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « NV Bellekens & zonen | zonen vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van |
» en qualité de transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH & Co KG |
cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH & Co KG Alfred | Alfred Talke" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als |
Talke » en qualité de transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "SA Max Bulk |
trois ans prenant cours le 5 septembre 2006, la SA Max Bulk Cargo en | Cargo" vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH |
cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH Saarländische | Saarländische Silo-Transport" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar |
Silo-Transport » en qualité de transporteur de déchets dangereux. | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH & Co KG |
cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH & Co KG Büteführ | Büteführ & Sohn" vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als |
& Sohn » en qualité de transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée trois | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "SA Cremanima |
ans prenant cours le 5 septembre 2006, la SA Cremanima Respect en | Respect" vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend als ophaler en |
qualité de collecteur et de transporteur de déchets animaux de | vervoerder van dierlijke afval van categorie 1, beperkt tot de krengen |
catégorie 1, limités aux cadavres d'animaux de compagnie. | van gezelschapsdieren. |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de BVBA General |
trois ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « BVBA General | |
Recycling Services Europe » en qualité de collecteur et de | Recycling Services Europe vanaf 5 september 2006 voor drie jaar erkend |
transporteur de déchets dangereux. | als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de BVBA |
cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « BVBA International | International Precious Metal Recycling vanaf 5 september 2006 voor |
Precious Metal Recycling » en qualité de collecteur et de transporteur | vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke |
de déchets dangereux, de déchets d'activités hospitalières et de soins | afvalstoffen, ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. |
de santé de classe B2. | |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de "GmbH |
cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la « GmbH | |
Kreislaufwirtschaft Maurer & Wissing » en qualité de transporteur de | Kreislaufwirtschaft Maurer & Wissing" vanaf 5 september 2006 voor vijf |
déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte |
oliën en PCB/PCT's. | |
Un arrêté ministériel du 5 septembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 5 september 2006 wordt de vennootschap |
cinq ans prenant cours le 5 septembre 2006, la société Lindenschmidt | Lindenschmidt KG vanaf 5 september 2006 voor vijf jaar erkend als |
KG en qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 8 septembre 2006 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 8 september 2006 wordt de "SA Transports |
cinq ans prenant cours le 8 septembre 2006, la SA Transports Fockedey | Fockedey" vanaf 8 september 2006 voor vijf jaar erkend als vervoerder |
en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et | van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
de PCB/PCT. |