← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 8 mars 2006 agrée, pour une durée de cinq ans prenant
cours le 8 mars 2006, l'intercommunale Igretec Environnement en tant qu'auteur d'études d'incidences
en Région wallonne pour les catégories de projets 1. "aménagement du territoire,
urbanisme, activités commerciales et de loisirs"; 2. &q(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 8 mars 2006 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 8 mars 2006, l'intercommunale Igretec Environnement en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets 1. "aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de loisirs"; 2. &q(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 8 maart 2006 wordt de intercommunale « Igretec Environnement » vanaf 8 maart 2006 voor vijf jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende categorieën projecten : 1. "ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten"; 2. "pro(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 8 mars 2006 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2006 wordt de intercommunale « |
prenant cours le 8 mars 2006, l'intercommunale Igretec Environnement | Igretec Environnement » vanaf 8 maart 2006 voor vijf jaar erkend als |
en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les | auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de |
catégories de projets suivantes : | volgende categorieën projecten : |
1. "aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de | 1. "ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en |
loisirs"; | recreatieactiviteiten"; |
2. "projets d'infrastructure, transport et communications"; | 2. "projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie"; |
3. "mines et carrières"; | 3. "mijnen en groeven"; |
4. "processus industriels relatifs à l'énergie"; | 4. "industrieprocessen i.v.m. energie"; |
5. "processus industriels de transformation de matières"; | 5. "industrieprocessen i.v.m. stoffenverwerking"; |
6. "gestion des déchets"; | 6. "afvalbeheer"; |
7. "gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement); | 7. "waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling); |
8. "permis liés à l'exploitation agricole". | 8. "vergunningen voor landbouwexploitatie". |
Un arrêté ministériel du 9 mars 2006 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 9 maart 2006 wordt de « SA Transports & |
prenant cours le 9 mars 2006, la SA Transports & Manutention | Manutention Deschieter » vanaf 9 maart 2006 voor vijf jaar erkend als |
Deschieter en qualité de transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 14 mars 2006 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 14 maart 2006 wordt de vennootschap Acte |
ans prenant cours le 14 mars 2006, la société Acte 1 en tant qu'auteur | 1 vanaf 14 maart 2006 voor vijf jaar erkend als auteur van |
d'études d'incidences en Région wallonne, pour la catégorie de projets | milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende |
suivante : | categorie projecten : |
1. "aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de | 1. "ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en |
loisirs". | recreatieactiviteiten". |
Un arrêté ministériel du 7 avril 2006 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 7 maart 2006 wordt de « SA Saninord » |
ans prenant cours le 7 avril 2006, la SA Saninord en qualité de | vanaf 7 maart 2006 voor vijf jaar erkend als vervoerder van |
transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 19 avril 2006 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 19 april 2006 wordt de NV De Dijcker |
ans prenant cours le 19 avril 2006, la « NV De Dijcker » en qualité de | vanaf 19 april 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van |
transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | |
Un arrêté ministériel du 20 avril 2006 refuse l'agrément en qualité de | gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux sollicité par la NV Renotec. | |
Un arrêté ministériel du 20 avril 2006 refuse l'agrément en qualité de | Bij ministerieel besluit van 20 april 2006 wordt de door de NV |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux sollicité par la « | |
NV Algemene Aannemingen Afbraak- en Grondwerken Jan Stallaert ». | Algemene Aannemingen Afbraak- en Grondwerken Jan Stallaert |
aangevraagde erkenning als ophaler en vervoerder van gevaarlijke | |
afvalstoffen geweigerd. | |
Un arrêté ministériel du 20 avril 2006 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 20 april 2006 wordt de heer Renaud De |
ans prenant cours le 20 avril 2006, M. Renaud De Rijdt en qualité de | Rijdt vanaf 20 april 2006 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke |
personne responsable des opérations d'élimination de déchets dangereux | persoon voor de handelingen tot verwijdering van gevaarlijk afval |
effectuées par la SA Benvitec Wallonie au moyen d'installations | verricht door de « SA Benvitec Wallonie » met mobiele installaties |
mobiles de décontamination de terres polluées. | voor de ontsmetting van verontreinigde gronden. |
Un arrêté ministériel du 20 avril 2006 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 20 april 2006 wordt de « SA Safety Kleen |
ans prenant cours le 20 avril 2006, la SA Safety Kleen Belgium en | Belgium » vanaf 20 april 2006 voor vijf jaar erkend als ophaler en |
qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux et | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
d'huiles usagées. | |
Un arrêté ministériel du 20 avril 2006 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 20 april 2006 wordt de heer Jean-Philippe |
ans prenant cours le 20 avril 2006, M. Jean-Philippe Guilmot en | Guilmot vanaf 20 april 2006 voor vijf jaar erkend als |
qualité de personne responsable des opérations d'élimination de | verantwoordelijke persoon voor de handelingen tot verwijdering van |
déchets dangereux effectuées par la « NV Sita Remédiation » au moyen | gevaarlijk afval verricht door de « SA Sita Remédiation » met mobiele |
d'installations mobiles de décontamination de terres polluées. | installaties voor de ontsmetting van verontreinigde gronden. |
Un arrêté ministériel du 20 avril 2006 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 20 april 2006 wordt de « SA Société belge |
ans prenant cours le 20 avril 2006, la SA Société belge de Maintenance | de Maintenance industrielle » vanaf 20 april 2006 voor drie jaar |
industrielle en qualité de collecteur et de transporteur de déchets | erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijk afval. |
dangereux. |