← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 13 décembre 2005 accorde à la s.p.r.l. A.R.C. dont le siège
social est établi rue Salvador Allende 34, à 7810 Maffle, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau
solaire. Cet agrément, repris sous la Un arrêté ministériel du 13 décembre
2005 accorde à la s.p.r.l. Tubex dont le siège social est (...)"
Energie Un arrêté ministériel du 13 décembre 2005 accorde à la s.p.r.l. A.R.C. dont le siège social est établi rue Salvador Allende 34, à 7810 Maffle, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris sous la Un arrêté ministériel du 13 décembre 2005 accorde à la s.p.r.l. Tubex dont le siège social est (...) | Energie Bij ministerieel besluit van 13 december 2005 wordt de s.p.r.l. A.R.C, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Salvador Allende 34, te 7810 Maffle, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning wordt verl(...) Bij ministerieel besluit van 13 december 2005 wordt de s.p.r.l. Tubex, waarvan de maatschappeli(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 13 décembre 2005 accorde à la s.p.r.l. A.R.C. | Bij ministerieel besluit van 13 december 2005 wordt de s.p.r.l. A.R.C, |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Salvador Allende | |
dont le siège social est établi rue Salvador Allende 34, à 7810 | 34, te 7810 Maffle, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Maffle, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS797, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS797) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 13 décembre 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 13 december 2005. |
Un arrêté ministériel du 13 décembre 2005 accorde à la s.p.r.l. Tubex | Bij ministerieel besluit van 13 december 2005 wordt de s.p.r.l. Tubex, |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Korenbloemstraat 41, te | |
dont le siège social est établi Korenbloemstraat 41, à 1830 Machelen, | 1830 Machelen, als zonneboilerinstallateur erkend. |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS807, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS807) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 13 décembre 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 13 december 2005. |
Un arrêté ministériel du 13 décembre 2005 accorde à M. Renaud Weris | Bij ministerieel besluit van 13 december 2005 wordt de heer Renaud |
domicilié Schoolstraat 16, à 3380 Glabbeek, l'agrément en qualité | Weris, woonachtig Schoolstraat 16, te 3380 Glabbeek, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS808, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS808) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 13 décembre 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 13 december 2005. |
Un arrêté ministériel du 20 décembre 2005 accorde à la s.p.r.l. | Bij ministerieel besluit van 20 december 2005 wordt de s.p.r.l. |
Groensteen dont le siège social est établi passage Saint-Pierre 29, à | Groensteen, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
7700 Mouscron, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Sint-Pietersdoorgang 29, te 7700 Moeskroen, als |
solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS649, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS649) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 décembre 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 20 december 2005. |
Un arrêté ministériel du 20 décembre 2005 accorde à M. Patrick | Bij ministerieel besluit van 20 december 2005 wordt de heer Patrick |
Demortier domicilié rue Léon François 103, à 5170 Bois-de-Villers, | Demortier, woonachtig rue Léon François 103, te 5170 Bois-de-Villers, |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS814, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS814) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 décembre 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 20 december 2005. |
Un arrêté ministériel du 20 décembre 2005 accorde à M. Marc Eeckhoudt | Bij ministerieel besluit van 20 december 2005 wordt de heer Marc |
domicilié rue Emnuez 8, à 7880 Flobecq, l'agrément en qualité | Eeckhoudt, woonachtig Emnuezstraat 8, te 7880 Vloesberg, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS810, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS810) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 décembre 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 20 december 2005. |
Un arrêté ministériel du 20 décembre 2005 accorde à M. Alain Paulus | Bij ministerieel besluit van 20 december 2005 wordt de heer Alain |
domicilié rue Alphonse Vanrôme 57, à 7141 Carnières, l'agrément en | Paulus, woonachtig rue Alphonse Vanrôme 57, te 7141 Carnières, als |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS799, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS799) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 20 décembre 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 20 december 2005. |