← Retour vers "Ordre judiciaire Par arêté ministériel du 29 septembre 2006, Mme Gerrits, E., juriste sous
contrat dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est désignée à exercer ses fonctions auprès
du tribunal de première instance de Bruxelles."
Ordre judiciaire Par arêté ministériel du 29 septembre 2006, Mme Gerrits, E., juriste sous contrat dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est désignée à exercer ses fonctions auprès du tribunal de première instance de Bruxelles. | Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 29 september 2006 is Mevr. Gerrits, E., juriste op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg Bij ministeriële besluiten van 10 november 2006 : - is Mevr. Aerts, K., parketjurist in het (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arêté ministériel du 29 septembre 2006, Mme Gerrits, E., juriste sous contrat dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est désignée à exercer ses fonctions auprès du tribunal de première instance de Bruxelles. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 29 september 2006 is Mevr. Gerrits, E., juriste op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
Par arrêtés ministériels du 10 novembre 2006 : | Bij ministeriële besluiten van 10 november 2006 : |
- Mme Aerts, K., juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel | - is Mevr. Aerts, K., parketjurist in het rechtsgebied van het hof van |
d'Anvers, est désignée à exercer ses fonctions au parquet du procureur | beroep te Antwerpen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het |
du Roi près le tribunal de première instance d'Hasselt; | parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
- Mme Kesteloot, N., juriste sous contrat dans le ressort de la cour | te Hasselt; - is Mevr. Kesteloot, N., juriste op arbeidsovereenkomst in het |
d'appel de Bruxelles, est désignée à exercer ses fonctions auprès du | rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar |
tribunal de première instance de Bruxelles; | ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel; |
- Mme Dumont, V., juriste sous contrat dans le ressort de la cour | - is Mevr. Dumont, V., juriste op arbeidsovereenkomst in het |
d'appel de Bruxelles, est désignée à exercer ses fonctions auprès du | rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar |
tribunal de première instance de Bruxelles. | ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
Par arrêté ministériel du 13 novembre 2006, Mme Van Hoeck, I., juriste | Bij ministerieel besluit van 13 november 2006 is Mevr. Van Hoeck, I., |
juriste in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, | |
dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est désignée à exercer | aangewezen om haar ambt drie dagen op vijf te vervullen bij de |
ses fonctions trois jours sur cinq au tribunal de première instance de | rechtbank van eerste aanleg te Turnhout en twee dagen op vijf bij de |
Turnhout, et deux jours sur cinq au tribunal de commerce de Turnhout. | rechtbank van koophandel te Turnhout. |
Par arrêté ministériel du 14 novembre 2006, M. Jansen, G., juriste | Bij ministerieel besluit van 14 november 2006, is de heer Jansen, G., |
sous contrat dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est | jurist op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van |
désigné à exercer ses fonctions auprès du tribunal de première | beroep te Brussel, aangewezen om zijn ambt te vervullen bij de |
instance de Louvain. | rechtbank van eerste aanleg te Leuven. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles ), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |