← Retour vers "Appel aux collaborateurs pour des fonctions Coperfin au Bureau unique des douanes et accises.
- Niveau A Par arrêté ministériel du 19 juillet 2006, le Bureau unique a été créé au sein de
l'Administration(...)"
Appel aux collaborateurs pour des fonctions Coperfin au Bureau unique des douanes et accises. - Niveau A Par arrêté ministériel du 19 juillet 2006, le Bureau unique a été créé au sein de l'Administration(...) | Oproep tot medewerkers voor de Coperfinfuncties Enig kantoor van douane en accijnzen. - Niveau A Bij ministerieel besluit van 19 juli 2006 werd bij de Administratie der douane en accijnzen het Enig kantoor opgericht. Het Enig kantoor is een Het Enig Kantoor der Douane en Accijnzen heeft als missie de centrale inning van alle schulden inza(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Appel aux collaborateurs pour des fonctions Coperfin au Bureau unique des douanes et accises. - Niveau A Par arrêté ministériel du 19 juillet 2006, le Bureau unique a été créé au sein de l'Administration des douanes et accises. Le Bureau unique est un service d'exécution, situé à Bruxelles, qui est compétent pour l'ensemble du territoire belge et qui sera opérationnel à partir du 1er janvier 2007. Le Bureau unique est installé dans le complexe North | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Oproep tot medewerkers voor de Coperfinfuncties Enig kantoor van douane en accijnzen. - Niveau A Bij ministerieel besluit van 19 juli 2006 werd bij de Administratie der douane en accijnzen het Enig kantoor opgericht. Het Enig kantoor is een uitvoerende dienst te Brussel die bevoegd is voor het geheel van het Belgische grondgebied en zal operationeel zijn met ingang van 1 januari 2007. Het Enig kantoor wordt gevestigd in het North Galaxy |
Galaxy situé au boulevard du Roi Albert II 33, à 1030 Bruxelles. | complex gelegen Koning Albert II-laan 33, te 1030 Brussel. |
Le Bureau unique des douanes et accises a pour mission la perception | Het Enig Kantoor der Douane en Accijnzen heeft als missie de centrale |
centrale de toutes les dettes en matière de douanes et d'accises, | inning van alle schulden inzake douane en accijnzen, de aanvaarding en |
l'acceptation et la gestion des actes de cautionnement et le soutien | het beheer van de akten van borgtocht en de ondersteuning van de |
des déclarations électroniques nationales et internationales. | nationale en internationale elektronische aangiften. |
Toutes les tâches ayant trait à la comptabilité et aux cautions seront | Alle taken die verband houden met de comptabiliteit en de borgtochten |
de ce fait transférées des différents bureaux, autres services | zullen hierdoor overgebracht worden van de verschillende kantoren en |
concernés et des services extérieurs vers le Bureau unique à | andere betrokken diensten in de buitendiensten naar het Enig kantoor |
Bruxelles. Les membres du personnel qui effectuent actuellement de | te Brussel. De personeelsleden die momenteel dergelijke taken |
telles tâches sont repris à l'annexe 1. Compte tenu du fait qu'à | uitoefenen werden opgenomen in bijlage 1. Gelet op het feit dat zij |
partir du 1er janvier 2007, ces tâches ne seront plus exécutées dans | vanaf 1 januari 2007 deze taken in de buitendiensten niet meer zullen |
les services extérieurs, il leur est recommandé avec insistance de | uitoefenen wordt hen met aandrang verzocht om te postuleren voor één |
poser leur candidature pour une ou plusieurs des fonctions proposées. | of meerdere van de aangeboden functies. |
A l'annexe 2, vous trouverez les exigences de postulation de chacune | Als bijlage 2 vindt u de functievereisten voor elk van de in te vullen |
des fonctions liées à un titre du niveau A. L'attention des candidats | functies die verbonden zijn aan een titel van het niveau A. |
est attirée sur le fait qu'il s'agit de nouvelles fonctions qui | Volledigheidshalve wordt de aandacht erop gevestigd dat het gaat om |
s'exerceront dans un nouveau service. | nieuwe betrekkingen in een nieuwe dienst. |
Les fonctions du niveau A sont ouvertes, à partir du 13 novembre 2006, | De functies in niveau A worden op 13 november 2006 opengesteld in de |
dans les titres communs, par voie de promotion, de mutation et de | gemene titels bij wege van bevordering, mutatie en verandering van |
changement de classe de métier, à tous les fonctionnaires du niveau A | vakklasse voor alle personeelsleden van niveau A van de FOD Financiën, |
du SPF Finances, mais pas aux lauréats d'un examen d'accession au | |
niveau A. Cela implique également que le traitement est lié au titre | maar niet voor laureaten van een overgangsexamen niveau A. Dit houdt |
commun et qu'il n'y a plus lieu de prétendre ni au complément de | ook in dat de wedde deze is verbonden aan de gemene titel en dus geen |
traitement, ni au supplément de traitement. | aanspraak meer gemaakt kan worden op een weddencomplement noch |
Les membres du personnel intéressés sont invités à solliciter les | weddensupplement. De geïnteresseerde personeelsleden worden uitgenodigd om te |
fonctions liées au niveau A. Les membres du personnel qui seraient | solliciteren voor de functies verbonden aan het niveau A. De |
intéressés par plusieurs fonctions, doivent solliciter en mentionnant | personeelsleden die in meerdere functies geïnteresseerd zouden zijn, |
leur ordre de préférence. La sollicitation se fait au moyen du | dienen te solliciteren met aanduiding van hun orde van voorkeur. De |
formulaire standardisé de sollicitation que se trouve à l'adresse | sollicitatie gebeurt door middel van het gestandaardiseerde |
suivante : | sollicitatieformulier dat op het volgende adres te vinden is : |
- http://finesse/aspfiles/finselect/index.asp?taal=2; | - http://finesse/aspfiles/finselect/index.asp?taal=1; |
- ou via l'intranet en cliquant, dans la colonne Liens et applications | - of via intranet door rechts op het scherm in de kolom Links en |
situé à droite de l'écran, sur « P&O » et ensuite sur « Nouvelles | toepassingen te klikken op « P&O » en daarna op « Nieuwe |
fonctions Coperfin »; | Coperfinfuncties »; |
- ou encore via l'intranet en cliquant, dans la colonne Message situé | - of ook door via intranet in de middelste kolom Mededelingen op het |
au centre de l'écran, sur « Ouverture des nouvelles fonctions Coperfin | scherm te klikken op « Openstelling van de nieuwe |
- Bureau Unique ». | Coperfinfuncties-Enig kantoor ». |
En cas de problème de sollicitation via intranet et si aucune autre | In geval van problemen bij het solliciteren via intranet en indien |
solution ne vous est proposée et seulement à votre demande expresse, | geen andere oplossing wordt voorgesteld en alleen na uitdrukkelijke |
la sollicitation pourra se faire par écrit. Le formulaire de | vraag van de ambtenaar, mag de sollicitatie schriftelijk gebeuren. Het |
sollicitation devra être demandé au Service d'encadrement Personnel et | sollicitatieformulier moet aangevraagd worden bij de Stafdienst |
Organisation, à l'attention de Mme Nadine Genard, Administration des | Personeel en Organisatie, t.a.v. Mevr. Gerlinde De Vos, Administratie |
douanes et accises, North Galaxy, boulevard du Roi Albert II 33, bte | der douane en accijnzen, North Galaxy, Koning Albert II-laan 33, bus |
83, à 1030 Bruxelles et renvoyé par lettre recommandée à la même | 83, te 1030 Brussel, en daarna ingevuld per aangetekend schrijven |
adresse. La date limite de sollicitation est dans tous les cas le 27 novembre 2006. | teruggestuurd naar hetzelfde adres. Uiterlijke datum van sollicitatie is in beide gevallen 27 november 2006. |
Des représentants du Service d'encadrement P&O examineront ensuite les | Vertegenwoordigers van de Stafdienst P&O zullen vervolgens, via een |
éléments du formulaire de sollicitation ainsi que la motivation des candidats via un entretien personnel organisé si possible sur place. A cette occasion, un rapport de sélection sera rédigé. Les candidatures seront examinées par un Comité de sélection composé aussi bien de membres francophones que néerlandophones des services du personnel ainsi que des services opérationnels de l'Administration des D&A. Ce Comité examine les sollicitations par fonction sur base du curriculum vitae, du rapport de sélection et du dossier personnel et fait une proposition par fonction en tenant compte : | eventueel bezoek ter plaatse, in een persoonlijk onderhoud met de kandidaten de elementen van het sollicitatieformulier nagaan alsook hun motivatie. Hiervan zal een verslag (« selectieverslag ») opgesteld worden. De kandidaturen zullen worden onderzocht door een Selectiecomité bestaande uit zowel Nederlandstalige als Franstalige leden van zowel de personeelsdiensten als de operationele diensten van de Administratie van D&A. Dit comité onderzoekt de sollicitaties per functie op basis van het curriculum vitae, het selectieverslag en het persoonlijk dossier en doet een voorstel per functie, rekening houdend met : - de rangschikkingsregels zoals bepaald in het koninklijk besluit van |
- des règles de classement prévues à l'Arrêté royal du 7 août 1939 | 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en loopbanen van het |
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat; | rijkspersoneel; |
- de l'adéquation entre les capacités et les connaissances du membre | - de overeenkomst tussen de vaardigheden en kennis van het |
du personnel et les exigences de la fonction sollicitée; | personeelslid met de vereisten van de gesolliciteerde functie; |
- dans le cas où plus d'une fonction a été sollicitée, de l'ordre de | - in het geval men voor meer dan één functie solliciteerde, met de |
préférence des candidats. | orde van voorkeur van de kandidaten. |
Sans préjudice des compétences du Comité de direction ou du Comité de | Onverminderd de bevoegdheden van het Directiecomité of het |
personnel qui soumettra les propositions finales à l'autorité | personeelscomité, dat zal instaan voor de eindvoorstellen aan de |
compétente, le Comité de sélection communique ses propositions par | bevoegde overheid, deelt het Selectiecomité zijn voorstellen per |
fonction aux membres du personnel qui ont fait acte de candidature et | functie mee aan de personeelsleden die hun kandidatuur hebben |
aux responsables de projet Paperless D&A et Bureau Unique. | ingediend en aan de projectleiders van het project Paperless DA en EK. |
A défaut ou en cas d'insuffisance de volontaires (aussi bien | Bij onvoldoende of gebrek aan vrijwilligers (zowel statutaire als |
contractuels que statutaires), des désignations d'office auront lieu. | contractuele) zullen ambtshalve aanwijzingen plaatsvinden. In eerste |
En premier lieu, les membres du personnel repris à l'annexe 1re et qui | instantie zullen de personeelsleden die vermeld zijn in bijlage 1 en |
satisfont au profil seront désignés d'office pour la fonction qui | die voldoen aan het profiel ambtshalve aangewezen worden voor de |
répond à leur profil. | functie waaraan hun profiel beantwoordt. |
Dans ce cas, seront désignés en premier lieu, les membres du personnel | In dat geval zullen eerst de contractuele personeelsleden van |
contractuels, moyennant les adaptations nécessaires de leur contrat, | ambtswege aangeduid worden, mits de nodige aanpassingen aan hun |
et ensuite les membres du personnel statutaires. | contract, en vervolgens de statutaire personeelsleden. |
Il est à remarquer qu'en ce qui concerne les agents désignés d'office | Er zij opgemerkt dat wat de van ambtswege aangeduide ambtenaren |
pour qui les règles de classement inverses de l'article 11 du Règlement Organique sont valables, on tiendra d'abord compte des membres du personnel dont le domicile et/ou le bureau est situé le plus près de Bruxelles. Pour les collaborateurs qui apparaissent sur la liste des membres du personnel qui exercent actuellement des tâches qui seront transférées au Bureau unique (annexe 1re). Les membres du personnel qui apparaissent sur la liste en annexe 1re exercent actuellement des tâches qui seront transférées vers le Bureau unique, à savoir des tâches relevant de la comptabilité ou des cautions, et ils ne pourront donc plus continuer à les exercer dans leur service actuel une fois que le Bureau unique sera opérationnel. Ils sont invités avec insistance à solliciter une ou plusieurs fonctions proposées. En cas d'insuffisance de candidat volontaire pour une affectation au Bureau unique, des désignations d'office | betreft, voor wie de omgekeerde rangschikkingsregels van artikel 11 van het Organiek reglement gelden, vooreerst zal worden gekeken naar de personeelsleden waarvan de woonplaats en/of het kantoor het dichtst gelegen is bij Brussel. Voor de medewerkers die voorkomen op de lijst van personeelsleden die momenteel taken uitoefenen die zullen overgebracht worden naar het Enig kantoor (bijlage 1). De personeeleden die voorkomen op de lijst van bijlage 1 voeren heden taken uit die zullen overgebracht worden naar het Enig kantoor, zijnde taken die verband houden met comptabiliteit en borgtochten, waardoor zij deze taken op hun huidige dienst niet langer kunnen uitoefenen eens het Enig kantoor operationeel is. Zij worden met aandrang verzocht te solliciteren voor één of meerdere van de aangeboden functies. Bij onvoldoende vrijwillige kandidaten voor een tewerkstelling bij het Enig kantoor zullen ambtshalve aanwijzingen |
interviendront, en premier lieu celles des membres du personnel qui | plaatsvinden en dit in eerste instantie van personeelsleden voorkomend |
apparaissent sur cette liste et qui satisfont au profil. | op deze lijst van personeelsleden die voldoen aan het profiel. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Liste nominative des membres du personnel qui le 30 septembre 2006 | Nominatieve lijst van personeelsleden die d.d. 30 september 2006 taken |
exercent des tâches qui seront transférées au Bureau unique | uitoefenen die overgebracht zullen worden naar het Enig kantoor |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe 2 Fonctions et exigences de fonction au Bureau unique des douanes et accises Pour la consultation du tableau, voir image Membres du personnel concernés. Peuvent poser leur candidature pour les fonctions de « Chef de division Gestion des Actifs » et de « Conciliateur réglementaire » : - les membres du personnel classés dans la classe A4. La désignation dans une de ces nouvelles fonctions implique pour eux un changement de fonction dans la même classe, allant de pair ou non avec un changement de classe de métier. - les membres du personnel classés dans la classe A3. La désignation dans une de ces nouvelles fonctions implique pour eux une promotion dans une classe supérieure. Il est à remarquer qu'une promotion intervient toujours dans la première échelle de la classe supérieure (dans ce cas, A41). Peuvent poser leur candidature pour la fonction de « Chef de division Gestion de la déclaration » et de « Chef d'équipe » : - les membres du personnel classés dans la classe A3. La désignation dans la fonction de « Chef de division Gestion de la déclaration » et de « Chef d'équipe » implique un changement de fonction dans la même classe, allant de pair ou non avec un changement de classe de métier. - les membres du personnel classés dans la classe A2 avec une ancienneté de classe de quatre ans. La désignation dans la fonction de « Chef de division Gestion de la déclaration » et de « Chef d'équipe » implique pour eux une promotion dans une classe supérieure. Il est à remarquer qu'une promotion intervient toujours dans la première échelle de la classe supérieure (dans ce cas, A31). - les membres du personnel classés dans la classe A2 qui, le 1er décembre 2004, ont été intégrés dans la classe A1 ou A2 dès qu'ils ont une ancienneté de classe cumulée de six ans dans les classes A1 et A2. La désignation dans la fonction de « Chef de division Gestion de la déclaration » et de « Chef d'équipe » implique pour eux une promotion dans une classe supérieure. Il est à remarquer qu'une promotion intervient toujours dans la première échelle de la classe supérieure (dans ce cas, A31). - les membres du personnel classés dans la classe A1 avec une ancienneté de classe de six ans à condition d'avoir été intégré, le 1er décembre 2004, comme agent statutaire dans la classe A1. La désignation dans la fonction de « Chef de division Gestion de la déclaration » et de « Chef d'équipe » implique pour eux une promotion dans une classe supérieure. Il est à remarquer qu'une promotion intervient toujours dans la première échelle de la classe supérieure (dans ce cas, A31). Peuvent poser leur candidature pour la fonction de « Fonctionnaire de surveillance », de » Juriste spécialiste » et de « Gestionnaire de dossier Senior ». - les membres du personnel classés dans la classe A1. La désignation dans une de ces nouvelles fonctions implique pour eux un changement de fonction dans la même classe, allant de pair ou non avec un changement de classe de métier. L'attention est attirée sur le fait que les conditions de sollicitation pour les fonctions proposées doivent être remplies au | Bijlage 2 Functies en functievereisten bij het Enig kantoor der douane en accijnzen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld In aanmerking komende personeelsleden Voor de functies « Afdelingshoofd Activabeheer » en « Reglementair bemiddelaar » kunnen zich kandidaat stellen : - de personeelsleden ingedeeld in de klasse A4. De aanwijzing in één van deze nieuwe functies houdt voor hen een verandering van functie in binnen dezelfde klasse, al dan niet gepaard gaande met een verandering van vakklasse. - de personeelsleden ingedeeld in de klasse A3. De aanwijzing in één van deze nieuwe functies houdt voor hen een bevordering in naar een hogere klasse. Er zij opgemerkt dat een bevordering steeds plaatsvindt in de eerste weddenschaal van de hogere klasse (i.c. A41). Voor de functie van « Afdelingshoofd Aangiftebeheer » en « Teamchef » kunnen zich kandidaat stellen : - de personeelsleden ingedeeld in de klasse A3. De aanwijzing in de functie van « Afdelingshoofd Aangiftebeheer » en van « teamchef » houdt voor hen een verandering van functie binnen dezelfde klasse in, al dan niet gepaard gaande met een verandering van vakklasse. - de personeelsleden ingedeeld in de klasse A2 met een klasseanciënniteit van vier jaar. De aanwijzing in de functie van « Afdelingshoofd Aangiftebeheer » en van « teamchef » houdt voor hen een bevordering in naar een hogere klasse. Er zij opgemerkt dat een bevordering steeds plaatsvindt in de eerste weddenschaal van de hogere klasse (i.c. A31). - de personeelsleden ingedeeld in de klasse A2 die op 1 december 2004 geïntegreerd werden in de klasse A1 of A2 zodra ze een gecumuleerde klasseanciënniteit van zes jaar hebben in de klassen A1 en A2. De aanwijzing in de functie van « Afdelingshoofd Aangiftebeheer » en « teamchef » houdt voor hen een bevordering in naar een hogere klasse. Er zij opgemerkt dat een bevordering steeds plaatsvindt in de eerste weddenschaal van de hogere klasse (i.c. A31). - de personeelsleden ingedeeld in de klasse A1 met een klasseanciënniteit van zes jaar mits zij als statutair ambtenaar op 1 december 2004 geïntegreerd werden in de klasse A1. De aanwijzing in de functie van » Afdelingshoofd Aangiftebeheer » en « teamchef » houdt voor hen een bevordering in naar een hogere klasse. Er zij opgemerkt dat een bevordering steeds plaatsvindt in de eerste weddenschaal van de hogere klasse (i.c. A31). Voor de functie van « Toezichtambtenaar », « Specialist jurist » en « Senior dossierbeheerder » kunnen zich kandidaat stellen : - de personeelsleden ingedeeld in de klasse A1. De aanwijzing in één van deze nieuwe functies houdt voor hen een verandering van functie in binnen dezelfde klasse, al dan niet gepaard gaande met een verandering van vakklasse. De aandacht wordt erop gevestigd dat de voorwaarden om te solliciteren |
plus tard le 1er novembre 2006. | naar deze functies moeten vervuld zijn op 1 november 2006. |